Читаем Зависть полностью

И учитывая, как развиваются события, кто может стать следующим? Пасхальный кролик или Гребаная Зубная фея.

Нет, не с их удачей. Скорее Оборотень Джек или Мумия.

<p>Глава 14</p>

Следующим утром Рэйли проснулась до сигнала будильника, и было сложно сказать, хорошо это или плохо.

Эротический сон, в котором они с Веком вернулись на кухонный стол, был в самом разгаре. Но в этот раз пицца не прервала их. В итоге она оказалась полностью обнаженной, Век — на ней, они были в дикой скачке, которая…

Будильник затявкал как йоркширский терьер.

— Заткнись!

Выключив гребаный шум, София решила, что проснуться раньше — не так уж плохо. И хотя ее тело чувствовало себя обманутым, едва ли стоило ехать в главное управление с этими картинами перед внутренним взором.

Душ. Фен. Одежда… с белым хлопковым бельем, спасибо великодушное.

Схватив свою кружку для поездок, она запрыгнула в машину, направляясь на работу в самое время, чтобы влиться в поток машин на Северном шоссе. И, кто бы мог подумать, застрять в пробке с сотней других утренних пташек — именно тот вид вынужденного самоанализа, в котором она не нуждалась.

Боже, мамы бывают правыми во многом: чисти зубы щеткой и нитью, даже если жутко устала; носи шляпу — когда холодно, даже если кажется, что выглядишь нелепо; ешь овощи, даже если они пресные на вкус, потому что тебе нужны витамины и волокна.

И не связывайся с сослуживцами, даже если они чертовски сексуальны и обладают волшебными руками и губами.

Когда она перешла на черепаший темп, разум качался на маятнике между тем, что она проигрывала в голове с самого утра, и кошмаром прошлого вечера, когда внезапно остановили секс, и к ней вернулось здравомыслие.

К слову о диаметральных противоположностях…

Когда зазвонил телефон, первой мыслью Рэйли стало «прошу, только не моя мама». Они были достаточно близки, но не обладали душевной близостью, и это утро — не лучшее для старта.

Но на экране высвечивался не «Дом».

— Детектив Де ла Круз? — сказала она, отвечая на звонок.

— Доброе утро, офицер. Как вы?

В расстройстве. По стольким параметрам.

— Плетусь в пробке. Как сами?

— То же дерьмо, иное направление.

— Выпили кофе?

— Еще как. А вы?

— Ага. Мы словно в офисе.

Послышалось прихлебывание, а за ним — глоток.

— У меня есть новости.

— А я-то подумала, что вы звоните просто пожелать доброго утра.

— Кронер очухался.

Ее хватка на руле усилилась. — Определение к слову «очухался»?

— Только что звонили его врачи, и они в шоке. Этой ночью все изменилось. Его жизненные показатели на уверенном уровне, и как тебе такое: он, мать его, в сознании.

— Срань… я должна поговорить с ним.

— Они не готовы принимать большое число посетителей, но все же позволили нам отправить одного представителя. И это моя рекомендация — чтобы ты не была той, кто отправится туда.

— Это еще почему?

— Ты — его цель. Белая женщина, чуть за двадцать…

— Ближе к тридцати.

— … и поэтому я думаю, что мы добьемся большего, послав мужчину…

— Я могу с ним справиться.

— Я хочу, чтобы он заговорил, а не отвлекался на свои фантазии о том, что он хотел бы сделать с тобой.

Ну не ужасная ли мысль.

— Я не говорю, что ты не должна подходить к нему. Просто это может оказаться нашей единственной возможностью услышать его версию произошедшего. Я не доверяю вещам, которые невозможно объяснить, а его доктор не имеет ни малейшего представления, почему ублюдок все еще дышит… и тем более пришел в сознание.

Рэйли выругалась, но она понимала его точку зрения. К тому же, он не был шовинистом.

С другой стороны, была и другая теория… и она чувствовала себя паршиво, поднимая эту тему:

— Есть вероятность, что ты не хочешь, чтобы я услышала то, что он говорит о ДелВеччио?

— Я не защищаю Века. Если он совершил преступление, с ним поступят так же, как и с любым другим… поверь мне. И я сразу же сообщу, когда выйдет мой парень, чтобы ты смогла разобраться с результатами. Окей?

Сложно подвергать сомнению такую логику, и невозможно сомневаться в самом мужчине.

— Я хочу знать все.

— Вы узнаете, офицер. Клянусь своей матерью.

— Позвоните мне.

— Скоро.

Повесив трубку, Рэйли бросила телефон на пустое сиденье рядом с собой. Хорошие новости, по ее мнению, заключались в том, что они выяснят, что произошло в том лесу… теоретически. Серийные убийцы не обязаны славиться искренностью после их долгожданной поимки.

Перестроившись и включив поворотник, она приготовилась к съезду. Покинув шоссе, София хорошенько разогналась, хотя выяснилось, что заминка с дорожным движением пришлась кстати. Когда впереди, наконец, показался неуклюжий массив Главного управления, она была готова приступить к работе… и увидеть Века.

Они совершили ошибку. Хорошо. Но ей не обязательно повторяться, и Рэйли не позволит этому повлиять на ее работу. Слишком много всего стояло на кону, она вовсе не намерена быть сбита с толку, небрежна или непрофессиональна просто потому, что ее тянуло к напарнику.

Сисси Бартен и другие жертвы заслуживают намного большего, чем это. А типы вроде Кронера не достойны ничего меньшего.

***

— Дерьмово выглядишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги