Читаем Завистливое привидение полностью

Он с торжеством развернул к себе нетбук. В документе было написано:

«Слушай, Агнеса! Скажи, пожалуйста, что такое «доктрина «предначертания»? Я ничего не знаю, а ты же у нас самая умная!

Иди отсюда! Ненавижу тебя!»

– Простите, пожалуйста! – сказала Корделия, поднимая руки, как будто сдаётся. – Да, я пыталась списать. Вы меня поймали.

Мистер Хёрн захлопнул нетбук. В это время в класс у него за спиной прошмыгнула Виви. Виви украдкой показала Бенджи два больших пальца и села на место.

«Получилось!» – подумала Корделия.

– Что-то ты выглядишь подозрительно счастливой для ученицы, которая только что заработала ноль за контрольную, – сказал мистер Хёрн.

– Я рада тому, что встала на путь исправления! – ответила Корделия.

Мистер Хёрн гневно хмыкнул и вернулся на место.

Корделии не терпелось услышать подробности приключений Виви и Эзры, но с этим нужно было обождать, пока не появится возможность говорить без риска быть подслушанными. Главное – их план сработал!

«Но это ещё не всё, – напомнила себе Корделия. – После того как госпожа Дансворт испытает избавитель, нам ещё придётся проникнуть в проход с пирамидами и выключить их». Она улыбнулась себе под нос. «Хотя, конечно, теперь, когда в нашей команде стало на два человека больше, это будет проще!»

На физкультуре играли в мини-бейсбол. На испанском повторяли глаголы на -ir. На естествознании их ждала доктор Рокени. Она стояла, сцепив руки за спиной, пока все не расселись по местам.

– Если это не слишком помешает, – сказала она, обменявшись заговорщическими улыбками с госпожой Джексон, – нельзя ли мне одолжить у вас несколько учеников для моего небольшого проекта. Так-так, поглядим…

Она не спеша обвела взглядом класс.

– Как насчёт Бенджи Нуньеса, Агнесы Мэйтсон и Корделии Лю? И – да, и Вивианы Мартинес! Не может же она оставаться в стороне, верно?

Когда Корделия и её друзья поднялись с мест, в класс хлынули призраки. Они выстроились вдоль стен, словно родители, пришедшие в школу поприсутствовать на уроке. Мальчишка в бейсболке козырьком назад погрозил Корделии пальцем – мол, попалась!

– Госпожа Джексон, – продолжала доктор Рокени, не отрывая холодного взгляда от глаз Корделии, – пожалуйста, минут через десять позвоните в офис и попросите их сделать объявление. Всем сотрудникам явиться в зимний сад. Мы начнём нашу учебную эвакуацию немного раньше, чем собирались.

Госпожа Джексон восторженно взвизгнула.

– Ой, как чудесно! – воскликнула она. – Да, я сообщу миссис Флиппин! Можете на меня рассчитывать!

– Идёмте, дети, – сказала доктор Рокени.

В коридоре призраки выстроились в два ряда, которые растянулись до самой лестницы и вливались в классы. Корделия в тревоге переглянулась с Бенджи и Агнесой. Сейчас её тревожило многое, но в первую очередь – это упоминание об «учебной эвакуации».

– Это всё из-за того, что произошло на обществоведении, доктор Рокени? – рискнула спросить Корделия. – Я знаю, мне не следовало списывать, но вам совершенно незачем винить в этом…

– Доктора Рокени здесь нет, – ответила та, впиваясь своими чёрными глазами в глаза Корделии. – Моё имя – Аделаида Дансворт. И тебе это прекрасно известно.

Они спустились на цокольный этаж. Четверо детей шли следом за одержимым директором ошеломлённой процессией. Никто ничего не говорил. Да и что тут говорить? Всё было кончено. Призраки, которым было поручено шпионить за ними на протяжении последних нескольких недель, шли следом на почтительном расстоянии, просто на случай, если кому-то из ребят вдруг взбредёт в голову удрать.

Когда они проходили по коридору над кабинетом Элайджи, Корделия заметила массивный шкаф, стоящий у стены. Странно, конечно, но на данный момент это была не главная её проблема. «Зачем она нас сюда ведёт?» – спрашивала себя Корделия. Госпожа Дансворт нажала на цветочки, пол вздыбился и разошёлся. Зияющая пустота, которая некогда сулила дружбу и открытия, пугала Корделию. Девочке казалось, что она оттуда больше никогда не выберется.

Госпожа Дансворт загнала их вниз. Как только Корделия очутилась в кабинете, ей в объятия бросился Эзра. Она крепко обняла мальчика.

– Прости, пожалуйста! – всхлипнул он. – Я такой остолоп! Всё же шло по плану! Я надел эти специальные очки и смотрел, не появятся ли призраки, всё как ты мне говорила. Только когда мы закончили, я забыл эти очки снять! И, наверно, внутри миссис Кинг тоже сидел призрак, потому что она их увидела!

Эзра утёр слёзы рукавом.

– Она сорвала с меня очки. А потом вызвала доктора Рокени.

– Это всё я виновата, – сказала Корделия, потрепав вспотевшие волосы Эзры. – Не надо было вообще тебя в это втягивать.

– Ты совершенно права, – сказала госпожа Дансворт с язвительной усмешкой. – Этот слюнявый трусишка выложил мне все ваши планы. Мне даже как следует расспрашивать не пришлось. Да, кстати, – она шагнула к Виви и протянула руку, – давай-ка сюда ту бумагу, что у тебя в кармане.

Виви пожала плечами.

– Понятия не имею, о чём вы.

Госпожа Дансворт вскинула брови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Тени

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика