Рендаш повернулся на стуле, глядя на нее через плечо.
— Сюрприз?
— Ага, — повернувшись к нему спиной, она вылила большую часть взбитых яиц на сковородку и взяла лопаточку.
— Даже если ты скажешь мне, как это называется, слово не будет иметь для меня смысла. Ты можешь дать мне хотя бы это.
— Неважно. Это сюрприз, а значит, тебе придется подождать, чтобы узнать.
— Зои…
— Не рычи на меня.
Дерево его стула скрипнуло, выдавая его нетерпение еще до того, как он заговорил.
— И сколько же мне еще ждать?
Зои взглянула на духовку.
— Десять минут. Но потом блюду понадобится немного времени, чтобы остыть.
— Что мне делать до тех пор? Я… я не хочу быть бесполезным.
— Ты… мог бы рассказать мне о себе. Или о своей планете, или о том, как ты сюда попал.
Она украдкой посмотрела на него, пока перемешивала лопаточкой комкующиеся яйца. Он снова повернулся к окну, наклонившись вперед и поставив все четыре локтя на стол. Его молчание затянулось, были слышны только шум ветра над крышей и тихое шипение сковородки.
— Ты не обязан. Это было всего лишь предложение, — сказала Зои.
— Мой
— Что означают
—
Она снова посмотрела на него: его поза была сгорбленной, голова опущена.
— Пока мы были на вражеской планете, наш корабль, должно быть, подвергся… саботажу или чему-то в этом роде, — продолжил он. — Я был выведен из стазиса взрывом, который разрушил большую часть нашего корабля. Наши капсулы были автоматически сброшены на эту планету, а командный модуль отделен от обломков. Этот модуль может функционировать как самостоятельный корабль, хотя его защита и вооружение несколько недостаточно сильны. До него я и пытаюсь добраться. Я не знаю, благополучно ли он приземлился или разбился, но это мой единственный шанс убраться с этой планеты.
— Твой
— Многие погибли при взрыве или не пережили падения на поверхность, потому что их капсулы были слишком повреждены. Но да… Некоторые из них были схвачены вместе со мной.
Зои остановила лопаточку, не сводя с него глаз.
— Что с ними случилось?
— Я… — он на мгновение поднял голову, прежде чем снова опустить, как будто на него давил огромный груз. Она поняла почему. — Я не знаю. Не могу быть уверен. Двое, вероятно, были слишком ранены, чтобы прожить долго, даже с
Не обращая особого внимания на то, что она делает, она сняла сковороду с плиты и выложила горку омлета на одну из приготовленных тарелок.
Зои не хотела представлять, через что ему пришлось пройти, пока он был в плену. Ей это было не нужно. Каким бы большим и сильным ни был Рен, ужас и травма, которые он пережил, были очевидны в его голосе, в языке тела, в сгустившемся воздухе вокруг него. Она была рада, что он доверился ей, но от вида его в таком состоянии у нее защемило в груди, а в животе тревожно затрепетало.
Она отнесла тарелку с яичницей и вилку к столу, поставив их перед ним. Он даже не пошевелился, чтобы начать есть.
— Что ты будешь делать, если окажется, что командный модуль не работает? — спросила она.
— Попытаюсь привести средства связи в рабочее состояние, чтобы вызвать помощь.
Зои кивнула и вернулась к плите, чтобы приготовить оставшиеся яйца.
— Спасибо за еду, — сказал он после долгого молчания.
— Не за что.
Несколько минут спустя таймер духовки подал звуковой сигнал. Выключив его, она схватила прихватки, открыла духовку и достала форму с черничными кексами внутри.