Читаем Завоеватели полностью

от восторга. Ведь ни на одном. из белых не видели они

такого украшения. Их вождь был теперь выше белых,

выше их главного вождя! .

Охеда ездил по руслу речки взад и вперед. Потом,

приблизившись к противоположному берегу, он мигнул

Пизарро, хлестнул коня и пустился вскачь вместе со сво-

ими кавалеристами. Левой-рукой он крепко обнимал бес-

помощного кацика и так домчал его до опушки леса.

Там Каонабо крепко связали веревками, один из солдат

взял его к себе в седло, и отряд поскакал дальше. Тузем-

цы, только теперь понявшие предательство белых, с яро

стными криками бежали вслед и осыпали всадников стре-

лами. Но расстояние было уже слишком велико, стрелы

не долетали, и с каждой минутой отряд удалялся, пока

совсем не скрылся из виду.

Плен Каонабо еще не положил конца сопротивлению.

Власть перешла к брату Каонабо, который в короткое

время собрал вокруг себя мятежных вождей и с большим

войском тронулся противбелых. Но и на этот раз

индейцев ждал разгром. Охеда, назначенный главноко-

мандующим новой испанской армии, без труда разбил

нестройные полчища и прочно утвердился в форте

св. Фомы и в прилегающих к нему районах. Кацики поко-

рились белым. Подати, наложенные на туземцев Колум-

бом, были чрезвычайно велики: каждые три месяца всякий

взрослый индеец должен был приносить по одному бу-

бенчику, наполненному золотым песком, а кацик - пол-

ную золота тыквенную бутылку. Кроме того, туземцам

приходилось даром выполнять множество трудовых по-

винностей: строить поселки, прокладывать дороги, расчи-

щать леса, обрабатывать поля. Население изнывало под

этим невыносимым бременем, но зато в испанскую казну

потёкли изрядные доходы со всех заморских владений.

А для завоевателей только это и было важно.

Для Охеды и Пизарро наступили спокойные дни.

Смертельно напуганные туземцы не причиняли никакого

беспокойства. Не слышно было ни о заговорах, ни о вос-

станиях. Солдаты грабили меньше, по всей вероятности

не из страха перед наказаниями, а потому, что нечего бы-

ло грабить. Подати поступали исправно. Роскошная ра-

стительность, окружавшая форт Царской долины, радо-

вала глаз и как будто приглашала к отдыху. Более мир-

но настроенные испанцы начали мечтать о привольной

помещичьей жизни на фермах и плантациях, где сотни

индейцев-крепостных будут возделывать поля, а их бе-

лые господа наслаждаться роскошью и богатством. Охе-

ду и Пизарро эти мечты не соблазняли. Их попрехснему

манили рискованные походы, головокружительные побе-

ды, золото без счета, власть без границ. Они хотели

открывать неведомые материки, завоевывать необозри-

мые царства, и форт св. Фомы казался им тюрьмой, а

жизнь в нем - позорной ссылкой.

Все чаще и чаще Охеда заговаривал о том, что пора

распроститься с островом и на собственный страх и риск

пуститься в новые плавания. Но проходили дни, недели,

месяцы, а Охеда все еще не мог решиться, когда и как

это сделать. Колебания его сразу кончились, когда в кон-

це октября из Изабеллы приехал гонец и вручил ему

объемистое письмо от жившего в столице друга. Друг

этот писал, что доносы падре Бернардо Бойля и других

недовольных оказали свое действие. Не только король

Фердинанд, но и королева Изабелла охладела к Колумбу.

Посланный в Испанию брат адмирала, Диего, не смог

опровергнуть наветы, и король послал на Эспаньолу сень-

ора Агуадо, которому было поручено проверить на месте

обвинения, выдвинутые против наместника. «Ты, конечно,

понимаешь, что это значит, - заканчивал письмо друг. -

Сеньор Агуадо постарается собрать у колонистов такие

показания, которые дали бы повод лишить Колумба прав

и предать суду. В таких показаниях недостатка не будет,

потому что недовольных на острове много».

Охеда не замедлил сообщить Пизарро эти известия.

- Ну, вот видишь, Франсиско, - закончил он. - Пе-

сенка адмирала спета. Это значит, что моя песенка толь-

ко начинается.

Пизарро в недоумении взглянул на него.

- Все это очень просто, - стал разъяснять Охеда. -

Если Колумб впадет в немилость, король сейчас же ста-

нет искать людей, которые продолжили бы его дело. Мае

имя и экспедиции, в которых я участвовал, известны при

дворе. Если я после отставки адмирала явлюсь к королю

и предложу свои услуги, мне, наверное, не отг'ажут. Не

правда ли?

- Семь раз примерь, один отрежь, сеньор Охеда, -

отвечал Пизарро. --- Молодому быку опасно приходить

в стадо, пока старый не зарезан. Подождите, пока заре-

жут старого быка!

Охеда послушался совета и подождал еще два меся-

ца. От друга пришло новое письмо, полностью подтвер-

дившее прежние предположения. Сеньор Агуадо принял-

ся за расследование очень ретиво, не брезговал ни кле-

ветой, ни сплетнями. Колумб понимал, что если он не

явится самолично ко двору, дело его проиграно и ему

придется расстаться с наместничеством, а может быть,

даже и со свободой. Он объявил, что поедет вместе с

Агуадо в Испанию.

Отъезд предполагался в начале весны.

Рассказав Пизарро о том, что писал друг, Охеда вос-

кликнул:

- Ну, Франсиско, по-моему, старый бык зарезан! По-

ра посылать нового. Надо только не упустить время, что-

бы не послали кого-нибудь другого.

-- Да, сеньор Охеда, теперь как раз время, - согла-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза