Читаем Завоеватели полностью

мейстер, опустился на одно молено, держа шляпу в левой

руке.

- Мы слышали о ваших путешествиях, сеньор Пизар-

ро, - тихим и несколько утомленным голосом проговорил

:король и император Карл V. -Встаньте. Я надеюсь, что

_вы здесь расскажете нам, как все это происходило.

Пизарро говорил долго, спокойно и обстоятельно. Он

не упустил ничего, что могло поразить и растрогать слу-

шателей. Рассказывал о первых неудачных попытках, об

опасных странствиях, о мертвой тишине тропических ле-

сов, о мучительных лихорадках, о тучах москитов, о ядо-

витых змеях, об отравленных стрелах индейцев, о страш-

ных аллигаторах. Когда он стал описывать жизнь ,на остро-

Не Гальо и острове Горгоне, мучения умиравших и отчая-

ние здоровых, король прослезился и вытер платком глаза.

Сейчас же поднесли платки к глазам и все слушатели.

Потом Пизарро перешел к более веселым сценам. Опи-

сывал богатства Перу, вынимал из ящиков шелковистые

тперстяные ткани, вертел темны еk чистейшей воды изум-

руды, подбрасывал на ладони крупные розоватые жем-

чужины, показывал тяжелые золотые кубки необыкновен-

но тонкой работы. У короля загорелись глаза. Чем боль-

ше он слушал, тем яснее понимал, что открытие сеньора

Пизарро пришлось очень кстати. Казна пуста, от заимо-

давцев нет отбоя, ростовщики перестают давать в долг,

а тут надо тратиться на войны с Францией, на подарки

немецким князьям, на субсидии папскому престолу и ма-

ло ли еще на что! Такого случая упускать нельзя, индей-

ское золото надо направить в Испанию...

Когда Пизарро кончил рассказ, король обещал ему

полное содействие и тут же приказал Совету по делам

Индии сделать все, чтобы облегчить снаряжение новой

экспедиции.

Пизарро ушел из дворца радостный и полный надежд.

Дело почти кончено. Король плакал, король обещал

полуощь, король отдал приказ. Через несколько дней

Пизарро дадут и средства, и людей, и корабли. Но дни

проходили за днями, а ;дело ,не двигалось. Гранды одо-

брительно хлопали отважного путешественника по плечу,

в Совете по делам Индии осыпали похвалами, а казенные

сундуки были по-прежнему наглухо заперты и обещан-

ные грамоты оставались ненаписанными. Вскоре и сам

Карл V уехал в Рим на коронацию. О Пизарро по-немно-

гу начали забывать.

Королевские министры не любили утруждать себя хло-

потами. До сих пор конквистадоры обходились без них:

сами снаряжали экспедиции, сами покоряли индейские

племена и сами же привозили ко двору законную пятую

часть награбленной добычи. Почему бы и Пизарро не по-

ступить так же? Правительство, пожалуй, может дать ему

права и привилегии. Ну, а по части денег пусть обратит-

ся к богатым купцам.

Но даже и о привилегиях разговоры скоро заглохли.

Пизарро обивал пороги канцелярий, осаждал просьбами

министров - все было напрасно. Только тогда, когда за

его дело взялась сама королева, управлявшая Испанией

во время отсутствия мужа, министры стали любезнее и

сговорчивее.

После долгих бесед и споров была наконец составле-

на грамота, подписанная королевой и предоставлявшая

Пизарро следующие права.

Во-первых, Пизарро предоставлялась прибрежная тер-

ритория длиной в двести миль. Он назначался наместни-

ком этой области, и после его смерти звание наместника

переходило к его наследнику. В своем наместничестве

Пизарро мог возводить укрепления, набирать войско,

разрабатывать естественные богатства. Во-вторых, кроме

доходов, ему назначалось жалованье в две тысячи дука-

тов в год. В-третьих, ему жаловали остров Флорес, зна-

менитый своими жемчужными ловлями. Кроме того, он

получал множество менее значительных привилегий, по-

дробно перечисленных в грамоте. Это значило, ,что если

Пизарро сумеет воспользоваться своими правами, то он

станет в короткое время самым богатым человеком Ис-

пании, а ;может быть, и всей Европы.

Но что получили его компаньоны? Де-Люке возводил-

ся в сан епископа города Тумбеса, если на это согласится

папа. Капитану Диего Альмагро жаловали дворянское

звание, должность командира крепости в городе Тумбесе

и пособие около ста дукатов в год. Остальные ближай-

шие сотрудники Пизарро тоже получали дворянское зва-

ние и довольно скромное денежное вознаграждение. Ни-

каких особенных прав им не давалось, никаких крупных

территорий не отводилось. Новую империю Пизарро ску-

шал целиком, без остатка, теперь оставалось только пе-

реварить ее.

Вечер того дня, когда была вручена королевская гра-

мота, Пизарро провел в молитве.

- Благодарю тебя, пресвятая дева, и мой покрови-

тель, святой Франсиско, что вы внушили королеве такое

мудрое решение, - шептал он, стоя на коленях. -я ис-

полнил свою клятву. Я упомянул и об Альмагро, и о де-

Люке, и о всех моих сподвижниках. Королева и ее ми-

нистры дали им меньше, чем они ожидают. Но смел ли я

спорить со столь великими людьми? Сам бог подсказал

им, кого и как должны они наградить. Если Альмагро и

прочие мои помощники вздумают роптать, пусть они роп-

щут не на меня, а на господа бога, а это великий грех.

Я, смиренный Франсиско, роптать не буду, я закажу сто

обеден пресвятой деве и пятьдесят обеден святому Фран-

сиско. Дай бог, чтоб все мои соратники последовали мо-

ему примеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза