Читаем Завоеватели полностью

несметные сокровища Перу, следовательно надо было

грабить.

Это было очень легко. Индейцы ничего не подозре-

вали, и даже те из них, которые удалились в горы, оста-

вили в домах все свое имущество. Сбросив личину,

вежливые, добрые и щедрые белые люди принялись за

работу: с мечом в руке вбегали в хижины, пригоршнями

набирали золото, совали в карманы изумруды, убивали

сопротивляющихся. Через два -три часа все хижины были

пусты, а улицы и переулки завалены трупами. Зато зо-

лота навалили целую кучу, и рядом с ней набросали

изумрудов и других драгоценных камней, которых так

много было в этих местах.

После столь удачного дела солдаты отдыхали, разлег-

шись около сокровищ. Спорили, сколько весит золото,

высчитывали, сколько можно будет получить в Панаме

за изумруды.

- О каких изумрудах вы говорите? - спросил вдруг

подошедший священник.

Солдаты показали ему на кучу. Падре презрительно

рассмеялся.

- 3а эти изумруды вам не дадут ни гроша, - стал

объяснять он. - Это не изумруды, а простое стекло. Вы

можете в этом убедиться, если попробуете разбить их

молотком. От молотка изумруд не бьется, а стекло разле-

тается вдребезги.

Принесли молоток, стали пробовать. Зеленые камешки

разлетались на куски. Солдаты выругались и 'бросили

фальшивые драгоценности. А когда золото снесли на ко-

рабль и городишко опустел, падре Рехинальдо незаметно

пробрался к оставленной кучке и изумрудами набил себе

полные карманы. Он знал, что на них наживет себе в

Испании целое состояние.

На корабле золото свалили в одну груду. Согласно

обычаю конквистадоров, солдатам под страхом смерти за-

прещалось оставлять при себе хотя 6ы одну безделушку.

Вся добыча должна была поступить к губернатору, кото-

рый выделял из нее королевскую пятую часть, а осталь-

ное .распределял между солдатами и их начальниками

согласно чину и заслугам каждого. В городишке награ-

били на двадцать тысяч кастельяно (около трехсот тысяч

рублей). Этого было достаточно, чтобы вскружить голову

даже самым осторожным из панамских колонистов.

Все три корабля отправились за пополнениями в Па-

наму, а Пизарро продолжал двигаться вдоль по берегу.

Город Тумбес, так приветливо встретивший испанцев два

года назад, был уже недалеко, но Пизарро не решался

войти в него со столь незначительными силами и прика-

зал бросить якорь у острова Луна, находившегося в за-

ливе. Жители острова приняли испанцев радушно. Они

были лишь недавно покорены перуанцами и надеялись,

что могущественные белые люди помогут им сбросить

иго завоевателей. Мирные отношения продолжались, од-

нако, недолго. Вскоре из Тумбеса приехала, делегация,

сумевшая убедить испанцев, что островитяне хотят за

манить пришельцев в ловушку и при первой возможности

истребить их Пизарро приказал арестовать нескольких

туземных вождей и выдал их делегации. Вожди были

немедленно убиты.

Это вероломство привело островитян в ярость. Торя-

уд пришлось выдержать долгое сражение с тысячными

полчищами туземцев, и, хотя индейцы были разбиты и

отряд потерял всего двух человек, оставаться на острове

было опасно. Как раз в это время из Панамы прибыло

подкрепление, и Пизарро приказал немедленно высадить-

яс на материки итти в Тумбес.

О высадке испанцев сейчас же узнали в городе. Вести

этой никто не обрадовался: слухи о том, как вели себя

белые в провинции Коаке, успели донестись до Тумбеса,

и жители его прекрасно понимали теперь, чего им ждать

от чужеземцев. Забрав, что можно, они бежали в горы,

предварительно подпалив город со всех четырех концов.

Когда испанцы вошли в него, вместо многочисленных хи-

жин и обширных дворцов они нашли лишь дымящиеся

развалины. Только в центре города виднелось единствен-

ное уцелевшее здание - это был храм Солнца, который

беглецы не решились поджечь.

Во главе небольшого отряда, огибая разрушенные до-

ма и шагая через обугленные бревна, преграждавшие

путь, Пизарро направился к храму. Посредине площади

на возвышении стояла высокая одноэтажная каменная

постройка, сложенная из огромных тесаных камней, так

плотно прилаженных один к другому, что пазы были

почти незаметны. Над входом красовалась большая ка -

Развалины построек времен инков.

менная плита, покрытая причудливой резьбой. Храм не

пострадал от пожара. Уцелела даже тростниковая вы-

крашенная в яркий красный цвет крыша - ее спасли,

должно быть, безветреная погода и широкий пустырь,

отделявший святилище от окружающих зданий. Кругом.

было пусто и тихо. Слышались только пронзительные

крики ласточек, носившихся над пожарищем, да потре-

скивание догоравших где-то бревен.

Пизарро вошел внутрь и остановился, пристально

вглядываясь в полумрак. В самом конце храма, у восточ-

ной его стены, стоял небольшой каменный алтарь, посре-

ди которого высился золотой диск - изображение

солнца.

У алтаря неподвижно застыла на коленях сгорбленная

фигура в широком белом плаще. На шум шагов фигура

не обернулась. Что это? Человек? Статуя? Кукла?

Пизарро подошел к алтарю и сорвал с фигуры плащ.

Под плащом оказался старый человек с редкими клоками

белых волос на темени и подбородке и рядом с ним де-

вочка лет двенадцати с испуганным, но миловидным ли-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза