Читаем Зелье предательства полностью

– Скажи мне правду, Таран, потому что я больше не могу смотреть в глаза лжеца.

Я понял, что ей известно не только моё имя.

– Ты услышала что-то о моём преступлении?

Инара кивнула:

– Я не дура. Стражники на базарной площади искали тебя. Я поговорила с ними, и я больше не верю, что это была ошибка. Ты нарушил закон.

– Они разыскивают меня потому, что я побывал на магическом базаре. – Правда была одновременно и освобождающей, и удушающей.

Она, поражённая, уставилась на меня:

– Зачем тебе понадобилось так рисковать?

– Потому что был дураком. Эта вылазка всё погубила.

– Это всё равно не объясняет, почему тебя преследовали приспешники Яссина.

– Я пошёл на магический базар из любопытства, – ответил я. – Я украл немного еды, вот и всё. Почему за мной гонятся эти зверюги… я не знаю.

Если бы она знала, что я обокрал самого злославного санджи в этой стране, что я сам навлёк это на собственную голову…

Лицо Инары смягчилось.

– Я хочу, чтобы ты всем рассказал правду.

– А они ещё не знают?

– Для них ты до сих пор Тарик.

Мне сделалось ужасно дурно.

– Я всё исправлю.

Она не смотрела на меня.

– А теперь я бы хотела побыть одной.

Мне так много хотелось сказать, но любое слово казалось недостаточным. Я ушёл, надеясь, что она всё же остановит меня. Что она произнесёт моё имя.

Но Инара этого не сделала.

* * *

Демиян, Сара и Заид внимательно выслушали меня. Они ни разу не перебили, даже не задавали вопросов.

– У нас было чувство, что что-то случилось, – негромко проговорила Сара. – Ты не знал, можно ли нам довериться.

– Мне следовало довериться вам с самого начала, – ответил я, переполненный стыдом. Хотя я сказал лишь половину правды, по крайней мере, они теперь знали, что я преступник. По крайней мере они знали, что это по моей вине Амир и Баба…

– Твой брат поступил отважно, защищая тебя, – сказал Демиян.

– Его отвага обернётся смертью, – с горечью произнёс я. – Поглядите, куда она его привела. Он теперь пешка.

– Он сделал это, потому что любит тебя, – возразил Заид. – Я бы то же самое сделал для Инары.

Я посмотрел в глаза Саре и Демияну:

– Я пойму, если вы захотите, чтобы я ушёл.

– Ты подверг опасности мою дочь, – ровно проговорил Демиян. – Ты дашь мне слово, что это больше не повторится?

Я сглотнул.

– Я обещаю. Мне ужасно жаль.

– Тебе не нужно уходить, если ты сам не хочешь, – сказала Сара. – Но мы хотим, чтобы ты вёл себя осторожнее.

– Я вас больше не подведу. – Было приятно – они хотели, чтобы я остался, хотя я и сомневался, что Инара с ними согласна. Наверное, как раньше уже никогда не будет.

– Нам нужно сделать тебя неузнаваемым, – заметил Заид. – Головной платок может многое спрятать.

– Будет лучше, если Тари… – Демиян через силу улыбнулся и прочистил горло. – Будет лучше, если Таран покамест возьмёт паузу и не будет заниматься доставками. Особенно теперь, когда Яссин тоже разыскивает его. Маскировка – это неплохая идея, Заид.

– Инара проводит тебя завтра утром. Она знает одну лавку как раз для тебя, – предложила Сара.

У меня взбрыкнуло сердце.

– Я не хочу снова подвергать её опасности.

– Ты и не станешь, если будешь осторожен, – успокаивающе проговорил Демиян. – У меня нет намерения запирать тебя в доме, мальчик. Инара знает, как пройти, чтобы избежать скопления людей.

Я передёрнул плечами, чтобы скрыть неловкость.

– Я не уверен, что она согласится провожать меня. Она очень… расстроена.

И кто мог бы её винить? Она доверяла мне, как и все они.

К моему облегчению, Заид в ответ улыбнулся:

– Она будет рада. Инара тепло к тебе относится, как и все мы. Вот почему она так встревожилась. Но она остынет.

Я благодарно кивнул Заиду, хотя на сердце у меня было тяжело. Слишком тяжело. Я с нетерпением ждал минуты, когда мне наконец станет легче.

* * *

После обеда я ушёл в свою комнату.

Я в первый раз достал книгу из своей сумы, положил на письменный стол и долго смотрел на неё. Страницы были плотные, хорошего качества. Понравилась бы книга Амиру?

Пробежав пальцами по кожаной обложке, я поскорее, пока не передумал, схватил книгу и вышел в коридор, крепко зажав её под мышкой.

– Можно подумать, он сам не может одеться! Сколько ему лет? Пять? – голос Инары разнёсся по коридору. Я замер.

– Так он тебе вдруг стал безразличен? Ты ведёшь себя нелепо, – услышал я слова Заида. Они говорили вполголоса, но в пустом коридоре можно было разобрать их слова.

– Оставь меня в покое, Заид. Я хочу побыть одна.

– Ладно, прекрасно! Будь по-твоему.

Я нырнул обратно в свою комнату и стал ждать, пока не затихнут раздражённые шаги Заида. Сердце стучало в горле из-за слов, которых мне не следовало слышать. Прижав книгу к груди, я стоял так несколько минут, снедаемый чувством вины.

С чего я взял, что можно всё уладить с помощью подарка? Я не заслуживал прощения, я ведь признал лишь половину правды. Но всё же мне хотелось отдать ей книгу, надеясь, что всё ещё можно исправить.

Я осторожно постучал в дверь спальни.

Инара рывком открыла её:

– Я же сказала… – Взгляд её упал на книгу в моих руках.

– Я пришёл не затем, чтобы просить прощения, – начал я. – Можно мне войти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы