Крик застрял в пережатом горле, но спустя несколько мгновений я смог сбросить с себя оцепенение.
– Чужак! – Я указал на крышу, надеясь, что мой голос поднимется над шумом толпы.
Стражники султана увидели мужчину в синем одеянии, когда уже вскипел хаос. Он был не один. Появились новые люди в синем. Толпа на площади взорвалась криками и затаптывала любого, кто падал на землю.
Я помог подняться пожилой женщине, и та, пошатываясь, опёрлась на моё плечо. Заид бросил арбу; он подбежал ко мне и окинул взглядом творящийся хаос.
– Таран! Что происходит? – воскликнул Заид, перекрикивая шум.
Ярко-зелёный дым вился по земле, двигаясь быстро, как пустынная змея.
Я оттолкнул Заида.
– Держись подальше от дыма.
Это была не простая безвредная иллюзия. Я помнил боль в плече, словно это было вчера.
Земля тряслась. Раздались вопли. Толстые чёрные стебли, пронзив камни, словно копья, хватали людей за лодыжки. Растения обвивались вокруг шей и натягивались, пока жертвы не переставали дышать. Их глаза вылезали из орбит, и окружающие вопили от ужаса.
Мы побежали обратно к арбе, уворачиваясь от взламывающих мостовую растений и от хватающих воздух рук их стреноженных жертв. Заид на бегу сыпал проклятиями, я молчал.
Я молчал до того момента, пока друг не споткнулся и не упал на землю. Чёрные плети оплели его тело, он бился в них и извивался.
– Заид! – Я повернул назад. Кто-то налетел на меня, заставив потерять равновесие и запнуться.
– Таран! – крик Заида растаял в толпе.
Я попытался подняться на ноги. Стебель обвился вокруг моей щиколотки. С рычанием я рванул плеть, но та ни в какую не поддавалась дрожащим рукам.
Голос Заида растворялся вдали, утекали секунды, и всё погружалось в хаос.
Я умру через несколько дней или через неделю. Не от яда, так от рук приспешников Яссина. От мысли, что друг тоже может умереть, мне хотелось орать во весь голос.
Давление вокруг моей лодыжки исчезло, а в поле зрения появилась протянутая рука. Не поднимая глаз на лицо своего спасителя, я двинулся к Заиду – не то шагом, не то ползком – и потянул за плети, лишавшие его дыхания.
Глаза Заида закатились. Нет, нет, нет.
Маленькое создание, напоминавшее дракончика, спустилось вниз и своими крохотными преострыми зубами принялось терзать стебель, который в считаные мгновения хрустнул и распался. Заид прерывисто вздохнул, и глаза его открылись, словно у ожившего мертвеца.
Я узнал создание, спасшее нас. Это значило, что и хозяин его недалеко. Взгляд мой скользнул от изящных золотых туфель мужчины к его бородатому лицу. Тот самый санджи, который играл на нае и на которого напустился Низам.
Друг непрерывно кашлял, пока я помогал ему подняться. Нападение, похоже, завершилось, и крики ужаса сменились причитаниями и стенаниями. Лицо Заида медленно приобретало свой обычный цвет. Он бросился в мои объятия:
– Спасибо тебе.
Я поднял глаза на санджи и высвободился из объятий друга.
– Он спас нас, – сказал я. Я не мог заставить себя встать на ноги, и Заид, очевидно, тоже. Мы так и сидели, окружённые обломками и хаосом.
Чёрные растения безжизненно раскинулись по всей площади, ларьки были разломаны. У меня под ногами среди разбитой черепицы валялись вперемешку оливки и вяленые помидоры.
Санджи протянул нам обе руки, а его крошечный питомец исчез под тюрбаном. Мы ошеломлённо приняли помощь мужчины.
Заид ошеломлённо оглядывался по сторонам. Женщина стояла на коленях перед своим мёртвым ребёнком, рыдая в голос; растение пронзило тело мальчика насквозь.
У меня пропал голос. Я даже не мог поблагодарить санджи посреди этого ужасающего хаоса.
– Идёмте. – Не говоря больше ни слова, он повёл нас прочь от базара.
Спустя некоторое время Заид заговорил первым:
– Что это было?
– Нападение, – спокойно ответил санджи. – Началось.
Наконец я снова обрёл дар речи.
– Это началось уже давно. Только Рахамад не заметил. Артеда страдает уже давно. Спасибо вам за помощь.
– Что нам теперь делать? – Заид был совсем растерян.
– Теперь вы, мальчики, вернётесь к своей семье, чтобы ваши родные знали, что вы живы, – произнёс санджи. – Вести о таких вещах распространяются быстро.
– Спасибо вам, – сказал Заид. – Мы перед вами в долгу.
– Это не вполне точно. Я был у вас в долгу. – Он рассеянно улыбнулся мне. – Ненавижу, когда так случается.
Я коротко кивнул:
– Теперь мы квиты. Давайте надеяться, что так и останется.
– Квиты – это хорошо, – согласился санджи. – Равенство всегда хорошо.
– Как ваше имя? – спросил Заид.
– Сан Эсам. – Он отвесил лёгкий поклон.
– Сан Эсам, спасибо вам за вашу помощь, – в свою очередь поклонился Заид.
– Всегда пожалуйста. Я живу в доме из жёлтых кирпичей, вон там, на углу.
Теперь, когда я уверился, что Эсам был санджи, мне стало любопытно, почему такому человеку приходится просить милостыню на улицах Рахамада. Неужели он изгой?
– Я могу расспросить вас о вашем замечательном зверьке? – осмелел я.
– Каком зверьке? – Он улыбнулся и покинул нас.
– Вы уже знакомы, и санджи был чем-то тебе обязан? – недоверчиво спросил Заид.
– Мне кажется, будто я медленно схожу с ума, – пробормотал я.