Читаем Зелье предательства полностью

– Брось. Пойдём домой. Весь город услышит об этом до исхода часа. Мы можем забыть о торговле.

Всю дорогу домой я не сводил глаз с крыш.

* * *

Демиян грохнул свой стакан об пол кухни.

– Куда всё катится?! Как я могу выпускать своих детей за порог, когда настали такие времена?!

Рассказ о нападении совсем расстроил его. Вдобавок Демиян только что назвал меня сыном.

– Прости меня, мальчик. Я не хотел… – Он почесал голову. – Мы привязались к тебе.

Сердце моё ожило. Эта семья дала мне кров, который стал мне домом.

– Я тоже привязался к вам.

Как же сильно мне не хватало отца. Как мне хотелось ещё раз поговорить с ним. Хотя бы раз, чтобы сказать ему, как сильно я его любил.

– Если бы не Таран, я бы умер сегодня, – сказал Заид.

Я покачал головой:

– Ты преувеличиваешь.

Демиян положил руку мне на плечо.

– Принимая похвалу, ты не показываешь, что возгордился. Ты показываешь, что готов получить что-то взамен того, что отдал.

Я исправился:

– Спасибо, Заид.

Тот снова меня обнял.

– Что тут произошло? – Инара уставилась на осколки стекла на полу. Она нахмурилась. – Почему Заид обнимает Тарана?

Друг, ухмыльнувшись, выпустил меня.

– Ревнуешь?

Я надеялся, что ответ Инары не выдаст лишнего. Она поморщилась, но сообразила подыграть.

– Я лучше обниму одну из наших яблонь, – парировала она.

Заид расхохотался и хлопнул меня по плечу. Я должен признать, что был уязвлён, хотя широко улыбнулся. Я тоже умею актёрствовать.

– Не знаю, сделает ли это яблоню счастливой, – засмеялся я. – Или хотя бы счастливее меня.

Её глаза вспыхнули.

– Дерево и поприятнее тебя.

– Вот это сильно, – захихикал Заид, скрестив руки на груди.

Демиян настороженно следил за разговором.

Я сказал то, чего говорить не следовало:

– Надеюсь, хоть Низам победит дерево.

Инара вымученно улыбнулась, и глаза у неё заблестели от подступавших слёз.

Никогда ещё она не выглядела такой надломленной. Она старалась это скрыть, но я смотрел сквозь её маску. Инара прошла мимо нас.

– Простите, – проговорил я. – Я немедленно извинюсь. – Сердце ныло от чувства вины.

Заид остановил меня:

– Не бери в голову. Она слишком остро реагирует.

– Она расстроилась, и это всё из-за меня. – Я набрался храбрости взглянуть на Демияна. – Я сейчас же всё исправлю.

Мужчина смотрел на меня скорее обеспокоенно, чем рассерженно. Никто не остановил меня, когда я пошёл следом за Инарой. Может, я только сделаю всё хуже. Как обычно.

– Инара? – я постучал в дверь её комнаты.

– Уходи, Таран, – отозвалась она.

– Я не уйду. – Я прислонился к косяку. – Я буду стоять тут, пока ты меня не впустишь.

Дверь неожиданно распахнулась. Это оказалось проще, чем я думал.

Инара села на кровать и принялась листать книгу.

– У меня нет настроения разговаривать.

– Это хорошо, потому что я здесь не затем, чтобы разговаривать. Я должен извиниться.

– Мне ничего от тебя не нужно, – отрезала Инара. – И уж точно не твои извинения.

– Я сожалею о том, что только что случилось, – сказал я. – Я не хотел причинить тебе боль.

– Пожалуйста, ты можешь замолчать? – Голос её дрожал.

– Ты важна для меня, – ответил я. – Раз за разом я доказываю, что не достоин тебя.

Тут Инара в первый раз посмотрела на меня – с таким усталым выражением, будто я сморозил глупость. Может, так было. Я ничего не мог с собой поделать. Как же мне хотелось показать ей – дать почувствовать, – как много она для меня значит.

– Вот видишь, – произнесла Инара тихо. – Если ты собираешься говорить глупости, лучше просто ничего не говорить. – Это прозвучало так, будто она достигла глубин отчаяния.

Я подошёл к кровати, сел и захлопнул её книгу.

– Я всё же думаю, что тебе следует найти человека, которого ты заслуживаешь. Я не он.

Взгляд её был как осколок стекла.

– Я не могу выносить эту боль в сердце, Таран. Я люблю тебя, не Низама.

– Меня пора сбросить со счетов. Инара, я стою на краю могилы. Кто выбирает умирающего?

– Не говори так.

Я встал и прошёлся по комнате.

– Я умираю. Я почти мёртв. Всё, что мне остаётся – помочь Амиру, пока этого не случилось.

– Таран, пожалуйста… – Инара встала. Книга с громким стуком упала на пол.

– Я буду бороться до последнего, пока не сделаю то, что должен сделать, до того как…

Она прижалась губами к моим губам. Прежде чем я успел передумать, я уже целовал её. В пылу момента я подсадил её на письменный стол, растворившись в чувстве любви, которое я испытывал к ней. Другие книги попадали на пол.

– Извини, – пробормотал я. – Разве я дам тебе…

Инара притянула меня к себе и впилась в мои губы. Жаркое чувство разлилось изнутри, когда мой язык коснулся её языка.

Прекрати. Пожалуйста, прекрати. Я окончательно потеряю себя.

Пальцы Инары скользнули к моему животу. Я ахнул.

Мне было больно отстраняться от неё, видеть разочарование в её глазах. У меня было такое чувство, будто я с кровью отрываю себя от неё.

– Извини, – сказал я и выбежал из комнаты.

Глава 31

Сахир


Осёдланный верблюд ждал меня. Совет будет поражён тем, что я им покажу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы