Читаем Зелье предательства полностью

– Амир? – Аиша отвела в сторону полог шатра и бросила взгляд на метательные ножи у меня в руках. – Ты в порядке?

Я рассказал ей обо всём.

– Что, если всё повторится и завтра? – спросила она.

– Тогда мне придётся поступить милосердно, – ответил я. – Я не могу требовать, чтобы она была в сознании, пока она в таком состоянии. Они должны погрузить её в сон, пока лекарство не будет найдено.

– Ты собираешься сделать то, что лучше для неё.

– Я знаю.

Аиша взяла мою руку и стиснула в ладонях.

– Ты хорошо поступил.

Я изо всех сил старался поверить ей. Я ничего больше так не хотел.

– Попытайся сосредоточиться на Игре и как можно больше отдыхать, – сказала Аиша. – Вместе мы справимся.

Вместе? Не было никакого «вместе».

– Ты боишься? – спросил я.

Аиша выпустила мою руку и зашагала взад-вперёд по шатру.

– Амир… – Она убрала с лица прядь волос.

– Что такое?

Она натянуто улыбнулась.

– Ничего.

С ней явно что-то творилось, но я не стал настаивать. Давление и секреты одинаково тягостны для всех. Скоро всё закончится, но что тогда? Узилище или победа, где победитель только один? Если я хотел снова увидеть Тарана, я должен был победить.

– У меня есть идея, как нам произвести впечатление на людей там, на платформе, – сказал я, чтобы развеять мрачное настроение.

Аиша нахмурилась.

– Произвести впечатление?

– Я думаю, это поможет нам завладеть вниманием меценатов.

Она покачала головой:

– Нам не положено привлекать к себе внимание.

Я улыбнулся.

– Никто нам этого не запрещал.

– Почему ты так стремишься помочь мне? – Аиша в мучительном смятении посмотрела на меня. – Тебе не приходило в голову, что я не достойна твоей помощи?

Я открыл было рот, но слов у меня не было.

– Я сам решу это, – сказал я наконец.

Её взгляд скользнул куда-то вдаль и замер.

– Ты не знаешь, что я сделала.

Я подошёл к ней.

– Так скажи мне.

Аиша вышла из шатра, унося ответ вместе с собой.

* * *

Следующим утром я пошёл на кладбище без Дариуса. Я хотел сделать это один, без наставника, ни на что не отвлекаясь. Надежда, поселившаяся в моём сердце, пустила глубокие корни, что, пожалуй, было не к добру. Такая надежда может завладеть всем твоим существом.

Моя рука дрожала, когда я вставил ключ в замок и отпер дверь. Она сидела ко мне спиной, настолько неподвижно, что казалась статуей.

– Матушка? – Я не повышал голос, боясь, что она испугается или набросится на меня. Я попытался прогнать это воспоминание. Нужно помнить, что матушка – прежняя матушка – заперта в этой оболочке.

– Я узнала секрет. Я узнала, и ты держишь меня здесь, чтобы мир ничего не узнал, – сказала она.

– Какой секрет? Что ты узнала?

Она отказалась отвечать.

Я потёр лицо. Что с ней? Почему она потеряла рассудок? И главное, какая в том корысть Яссину?

Я поднял голову, когда дверь со щелчком открылась. Сан Сахир удивлённо посмотрел на меня.

– Ох. – Он улыбнулся. – У нас посетители. – В руке он держал деревянный ящичек. – Теперь я понимаю, почему ты задавал те вопросы. Сурайя твоя мать?

– Что вы здесь делаете? – Вопрос прозвучал резче, чем я хотел.

Он поднял ящичек.

– Противоядие. Мы продолжаем попытки. Это новая формула, разработанная сан Дзарзой. – Сахир поколебался. – Я могу вернуться позже, если ты хочешь.

Меня затопило чувство стыда.

– Нет, сан Сахир. Пожалуйста.

Я обхватил себя руками и настороженно наблюдал, как мастер подходит к моей матери.

Сурайя растерянно взглянула на него.

– Имран? – пробормотала она.

Имя Бабы, слетевшее у неё с губ, пробрало меня до костей. «Может, она и впрямь безумна», – в отчаянии подумал я. Если Таран узнает, что матушка спутала санджи с Бабой… Брату нельзя было видеть её в таком состоянии.

Сахир посмотрел на меня и понизил голос.

– Кто такой Имран?

– Мой отец, – ошеломлённо проговорил я.

Сахир сел возле матушки и робко улыбнулся ей.

– Я пришёл помочь тебе, – сказал он мягко.

Она кивнула, широко раскрыв глаза.

– Помочь.

Шкатулка со щелчком открылась, и Сахир дал ей выпить противоядие.

– Вот так. Ты молодец, Сурайя.

Она отпихнула его руку.

– Звери уже близко, – произнесла она снова, на этот раз более настойчиво, и повернулась ко мне.

– Звери? – повторил одними губами Сахир, повернувшись ко мне.

Я бессильно пожал плечами.

– Здесь ты в безопасности от зверей, матушка. Ты в безопасности.

У меня было такое чувство, будто я говорю с пятилетним ребёнком. Быть может, это был последний раз, когда я разговаривал с ней. Другой возможности не представится.

– Я оставлю вас наедине, – сказал Сахир. Проходя мимо, он положил руку мне на предплечье. – Я надеюсь, что она поправится, Амир.

Дверь захлопнулась, но замок не щёлкнул.

– Имран ушёл? – спросила она с детской непосредственностью.

Я почувствовал, как у меня дрожит подбородок, ком в горле будто затвердел. Как будто я проглотил камень.

– Да.

Дыхание её сделалось тяжёлым.

– Я хочу, чтобы ты тоже ушёл.

– Я не уйду. Я хочу, чтобы ты поправилась. Матушка…

– Уходи. Прочь. – Голос её стал громче, несдержанней.

Я вздрогнул и поднял руки.

– Хорошо. – Я прерывисто вздохнул, сильно, до боли, сжав ключ. – Я люблю тебя, – и я открыл дверь, готовясь запереть её за собой.

<p>Глава 33</p><p>Таран</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика