Читаем Зеленая мумия полностью

– Но нам следует держать дистанцию. Как-никак, мир искусства далек от научного. И не забывайте, миссис Джашер: мой отчим грезит отправиться в Африку на поиски могилы царицы Хатшепсут.

– Помню-помню, я обещала ему, что, когда получу наследство брата, помогу с этой экспедицией. Однако не разумнее ли потратить деньги, предложив награду тому, кто вернет профессору зеленую мумию?

– Идея неплохая, – усмехнулась мисс Кендал. – Пусть отчим сам выбирает, что лучше.

– До брака, но не после, – с апломбом заявила вдова. – А потом я буду управлять им, как и другими мужчинами.

– С ним нелегко справиться, – сухо возразила девушка. – Он очень упрям, а иногда по-женски капризен.

– Хмм, это точно. У него трудный характер, и, между нами, если бы не титул, я бы и не подумала выходить за него. Я затеяла крупную авантюру: если профессор сделает меня леди Браддок, то я дам ему достаточно денег, чтобы исполнить его желание и возвратить эту злосчастную мумию. Условия, на мой взгляд, равноценны. А вы, душа моя, не волнуйтесь за отца: я его не обижу.

– К добру или к худу, но отчим настоит на своем, сами убедитесь. Я беспокоюсь больше о вас, чем о нем.

– Вы правы, дорогая. А вот и чай. Джейн, поставь столик к камину между мной и мисс Кендал. Вот так, спасибо. Сдоба и варенье на буфете. Нет-нет, больше ничего не нужно. Закрой за собой дверь. – Хозяйка налила гостье китайского чаю и, протянув ей чашку, возобновила разговор: – Не вижу никаких причин обо мне тревожиться, милая моя. Я способна позаботиться о себе, да и наш ученый – человек мягкосердечный.

– Он мягкосердечен, только пока ему никто не мешает. Дайте ему играть в археологию, и он вас не побеспокоит. Но, боюсь, он воспротивится жить в Лондоне и не согласится, чтобы вы содержали салон.

– Почему? Салон принесет ему известность. Я соберу вокруг всех столичных ученых и превращу наш дом в настоящий центр аристократического общества. Пусть профессор корпеет в своей лаборатории, если ему так нравится. Как его супруга, я возьму на себя все необходимое. А впрочем, дорогая Люси, – отпила чаю госпожа Джашер, – сейчас рассуждать об этом еще рановато. Раз в целом вы не против нашего брака с вашим отчимом, то предоставьте прочие детали мне. Хотя, конечно, я с радостью приму любой совет, как лучше подобраться к Браддоку.

Люси задумалась, глядя в свою чашку.

– Вам нужно сообщить моему отчиму, что ваш брат умер и вы разбогатели, – многозначительно произнесла она. – Советую также надеть траур, иначе профессор сильно удивится.

– Да, судя по всему, у него и в самом деле чувствительное сердце, – вскользь заметила Селина. – Меня с братом ничто не связывало, а Браддок о нем даже не слышал. Однако я последую вашему совету. В конце концов, черный цвет мне к лицу, – провела она ладонью по чайному столику. – Ну а вы как поживаете, дорогая?

– Мы с Арчи весной поженимся.

– Кстати, ваш второй поклонник вернулся в Гартли…

– Сэр Фрэнк Рендом? – смутилась мисс Кендал.

– Конечно. Он заходил ко мне вчера, и не сказать, что он убит горем.

Люси кивнула и сильно покраснела:

– Похоже, его утешила другая женщина.

– Еще бы! Современные юноши такие непостоянные! У них на уме то одна девушка, то другая. Вы обижены на него?

– Нет, ничуть.

– А по-моему, очень даже да, – усмехнувшись, возразила вдова. – Иначе какая вы женщина? Уж я-то знаю, каково видеть молодого человека, с такой легкостью меняющего свои сердечные пристрастия.

– Кто же эта леди? – быстро спросила Люси, отведя взгляд.

– Донна Инес де Гавангос.

– Испанка?

– Колониальная испанка из Лимы. Ее отец, дон Педро де Гавангос, случайно познакомился с сэром Фрэнком в Генуе.

– И что было дальше? – с бьющимся сердцем поинтересовалась Люси.

– И то, милая моя, – развела пухлые ручки миссис Джашер, – разве вы не можете решить простейшую задачку? Сэр Фрэнк влюбился в Инес – этого темноволосого ангела.

– Темноволосая? А у меня светлые волосы. Выходит, он вовсе меня и не любил.

– Думаю, сэр Рендом жаждет перемен. Он поставил на белое и проиграл, поэтому теперь сделал ставку на черное. Вот что творит с людьми Монте-Карло! Кроме того, эта молодая девушка, Инес, богата. А Фрэнк признался мне, что проиграл крупную сумму – много больше, чем позволительно. Что с вами, Люси? Вы расстроились?

Мисс Кендал с трудом стряхнула с себя грусть:

– Наоборот, я рада! Конечно, любой женщине не очень-то приятно сознавать, что отвергнутый ею жених так быстро забыл ее. Но я не вправе обвинять сэра Фрэнка в том, что он пытается найти себе утешение и отраду. Если я выйду замуж раньше, он будет танцевать на нашей с Арчи свадьбе, а если они с Инес успеют первыми, то мы посетим их торжественную церемонию.

– Вот и отлично. А затем вы все четверо потанцуете на нашей с Браддоком свадьбе, – подытожила госпожа Джашер. – Просто какая-то брачная эпидемия! Через день-два донна Инес приедет в Гартли вместе с отцом. Я слышала, они остановятся в гостинице для военных.

– Как, в этой жуткой дыре? С их богатством?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век детектива

Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие
Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие

Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива». Известность «русского Габорио» Шкляревский получил в конце 1860-х годов, как автор многочисленных повестей и романов уголовного содержания.В «уголовных» произведениях Шкляревского имя преступника нередко становится известным читателю уже в середине книги. Основное внимание в них уделяется не сыщику и процессу расследования, а переживаниям преступника и причинам, побудившим его к преступлению. В этом плане показателен публикуемый в данном томе роман «Что побудило к убийству?»

Александр Андреевич Шкляревский

Классическая проза ХIX века
Зеленый автомобиль
Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году.Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы. Доктор Лео Шпехт, бывший комиссар венской тайной полиции, день и ночь ломает голову над разгадкой этого дела. Таинственная незнакомка, пригласившая комиссара на бал, пытается сообщить ему важную информацию, но во время их разговора собеседницу Шпехта извещают о произошедшем убийстве, и она спешно покидает праздник на загадочном зеленом автомобиле. Заинтригованный этим обстоятельством, комиссар приступает к расследованию.

Август Вейссель

Русский Рокамболь
Русский Рокамболь

Александр Николаевич Цеханович (1862–1897) — талантливый русский беллетрист, один из многих тружеников пера, чья преждевременная смерть оборвала творческий и жизненный путь в пору расцвета. Он оставил необычайно разнообразное литературное наследство: бытовые и нравоучительные повести, уголовные и приключенческие романы… Цеханович сотрудничал со многими редакциями газет и журналов Санкт-Петербурга, но, публикуясь в основном в периодике, писатель не дождался появления своих произведений в виде книг. Лишь посмертно, стараниями издателей, его проза была собрана и выпущена в свет.В данном томе публикуется увлекательнейший роман «Русский Рокамболь», главные герои которого — неразличимые, как двойники, братья — законный и побочный сыновья графа Радищева. В книге с большим мастерством описан полный мрачных тайн уголовный мир Петербурга, причудливо соединяющий судьбы обитателей столичного дна и наследников лучших аристократических фамилий.

Александр Николаевич Цеханович

Классическая проза ХIX века
Тайна леди Одли
Тайна леди Одли

Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) — одна из самых известных и любимых писательниц викторианской Англии, оставившая после себя богатое литературное наследие: около 80 романов, 5 пьес, многочисленные поэмы и рассказы. Писательский талант она унаследовала от родителей: оба работали в журнале «Спортинг мэгэзин». В 1850-е гг. из-за финансовых проблем Мэри стала профессиональной актрисой; вместе с труппой выступала в Лондоне и в провинции. Тогда же Брэддон стала писать собственные пьесы и поэмы; затем принялась под разными псевдонимами сочинять так называемые «романы с продолжением», для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнэл», издаваемого Джоном Максвеллом, ставшим впоследствии мужем писательницы.В данном томе представлен роман «Тайна леди Одли», принесший Брэддон настоящую славу. Его героине, бывшей гувернантке Люси Грэм, вышедшей замуж за богатого пожилого аристократа сэра Майкла Одли, до поры до времени удается поддерживать образ респектабельной дамы из высшего общества. Но вскоре читатель, вслед за другими героями романа, начинает подозревать, что в прошлом новоиспеченной леди не все так гладко, как она любит рассказывать… Объединив элементы детектива, психологического триллера и великосветского романа, «Тайна леди Одли» стала одной из самых популярных и успешных книг своего времени.

Мэри Элизабет Брэддон

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы