– Понятия не имею. Отчим отказался называть точную дату. Обычно он отсутствует неделю, а то и меньше. Зависит это, по-моему, лишь от него самого.
– Я изменю такой распорядок, когда мы поженимся, – нахмурившись, пробормотала госпожа Джашер. – Нельзя вести себя так эгоистично.
– Рискну предположить, что вам не удастся ничего изменить, – усмехнулась мисс Кендал, ускоряя шаги, поскольку услышала обрывок разговора Хоупа и Рендома и до нее явственно долетело имя: дон Педро де Гавангос. – О ком это вы, сэр Фрэнк? – поинтересовалась она, нагнав джентльменов.
Рендом, широко улыбаясь, обернулся:
– Завтра приезжает мой новый испанский друг, с которым мы познакомились в Генуе.
– С дочерью? – внимательно рассматривая молодого баронета, уточнила миссис Джашер.
– Конечно, – слегка смутился тот. – Донна Инес предана своему отцу и никогда не оставляет его.
– Когда-нибудь ей придется это сделать, – невинно обронил Арчи, не отводя взгляда от эскиза, – ведь рано или поздно у нее появится достойный жених.
– Если еще не появился, – хихикнула госпожа Джашер.
Люси с сочувствием посмотрела на сконфуженного Фрэнка.
– А где они остановятся? – спросила она.
– В гостинице для военных. Я снял для них лучшие комнаты. Домовладелица, госпожа Хумберт, – хорошая хозяйка и превосходно готовит. Тем более что дону Педро легко угодить.
– Так он испанец? – вмешался Арчи. – А по-английски говорит?
– В совершенстве. Точно так же, как и его дочь.
– А что этому дону понадобилось в нашей глуши? – полюбопытствовала госпожа Джашер.
– Я ведь рассказал вам, когда мы беседовали на днях, – с досадой заметил баронет. – Дон де Гавангос хочет поговорить с профессором Браддоком о пропавшей мумии.
Хоуп в изумлении оторвался от холста:
– Испанец что-то знает о зеленой мумии?
– Ничего определенного. Он прибыл в Европу купить эту мумию, но Браддок его опередил. Больше дон Педро никаких сведений мне не сообщал.
– Ну и ну, – пробормотал Арчи себе под нос. – Этого Педро ждет разочарование, ведь мумию-то так и не нашли.
Фрэнк не расслышал и хотел переспросить друга, но тут вдали, на белой дорожке, ведущей к форту, замаячили две высокие фигуры.
– Какие-то приезжие! – заключила госпожа Джашер, на секунду поднеся к глазам лорнет, которым пользовалась скорее для эффектности, чем по реальной необходимости.
– Почему вы так решили? – спросила Люси.
– Мужчина одет несколько странно…
– Я отсюда не вижу, – покачала головой девушка. – А если вы, миссис Джашер, видите, то мне непонятно, зачем вам лорнет.
Вдова не ожидала такого «комплимента» и немного покраснела, почуяв в нем насмешку. Тем временем все разглядели, что незнакомцев не двое, а трое. Деревенский мальчишка вел высокого джентльмена и стройную даму прямо к тому месту, где возле мольберта стояли Арчи, Фрэнк, Люси и Селина. На полпути провожатый оставил своих спутников и помчался в сторону Гартли. Сэр Фрэнк с полминуты безмолвно взирал на приближавшуюся парочку, а потом, словно очнувшись, закричал:
– Какая встреча! Дон Педро! Донна Инес! – и бросился вперед, приветствуя друзей.
– Теперь, моя дорогая, – ядовито шепнула Селина на ухо Люси, – посмотрим, что за женщину сэр Фрэнк предпочел вам.
– Что ж, вполне честный поединок, – парировала выпад мисс Кендал, – ведь сэр Фрэнк уже знает человека, которого я предпочла ему.
– Хорошо, что наши гости говорят по-английски, – заметил Арчибальд, отвлекаясь от холста. – Лично я не знаю по-испански ни одного слова.
– Они не испанцы, а перуанцы, – с важностью уточнила госпожа Джашер.
– Но язык-то более-менее один и тот же. Вот черт, Рендом ведет их сюда! Ну почему не в форт? Теперь мне придется отложить работу до завтра, – проворчал живописец и начал собирать свои кисти и краски.
Вблизи сеньор де Гавангос оказался высоким, худым, сухопарым господином вроде Дон Кихота, каким его изобразил Доре. Наверное, в жилах дона Педро текла и индейская кровь, судя по его темным глазам, длинным черным волосам и высоким скулам. Одет он был в пуритански-черный костюм, но его пристрастие к ярким краскам выразилось в красном галстуке и красном платке, повязанном вокруг тульи его шляпы. Именно галстук и платок издалека привлекли внимание госпожи Джашер и дали ей понять, что перед ней иностранец, ведь ни один англичанин в жизни не надел бы столь кричащие вещи. Однако, несмотря на это, дон Педро выглядел как настоящий кастильский джентльмен. Подойдя, он вежливо поклонился всем присутствующим, а Рендом сказал:
– Миссис Джашер, мисс Кендал, разрешите представить вам сеньора Педро де Гавангоса.
– Я безмерно рад, – вновь поклонился перуанец и снял шляпу. – В свою очередь, позвольте мне представить вам мою дочь донну Инес де Гавангос.
Пока дону Педро представляли мистера Хоупа, Люси и Селина, снедаемые любопытством, придирчиво оглядели молодую леди, в которую влюбился баронет. Без сомнения, донна Инес сделала то же самое. Особая мудрость, присущая прекрасному полу, позволила женщинам всего за пару минут легкой светской болтовни в деталях рассмотреть друг друга и составить мнение о собеседницах.