Читаем Зеленая мумия полностью

– Простите, – с наигранной вежливостью произнес египтолог, – но капитан Харви выдвинул версию, что именно вы удавили моего помощника. Почти сразу же мы нашли в вашей квартире копию манускрипта – свидетельство того, что вы имели сведения о драгоценных камнях. Я не судья, чтоб выносить приговор, но будет лучше, если вы сами проясните эту ситуацию.

– Очень любезно с вашей стороны, – с иронией ответил сэр Фрэнк. – Выходит, я попал в переплет. Теперь, как я понимаю, мне нужно ждать в гости полицию. – Он снова поочередно взглянул на обоих джентльменов.

– Друг мой, – крепко сжал Арчи руку баронета, – я не верю ни одному слову этого проходимца Харви.

– В таком случае где-то здесь кроется ошибка, – спокойно сказал Рендом. – Сядьте, профессор. Вы явно настроены против меня.

– Пока что я не услышал от вас ни слова оправдания, – сквозь зубы процедил египтолог.

Сэр Фрэнк опустился на стул и замер, глядя своему «прокурору» прямо в глаза:

– Как же мне оправдываться, если я не понимаю, на основании чего вы меня обвиняете? Продолжайте, я жду.

– Где вы взяли этот документ? – повторил вопрос Браддок.

– Я впервые его вижу.

– Он лежал среди ваших книг.

– Не знаю, как он там оказался. Вы искали именно его?

– Что за бред?! Ожидая вас, я посмотрел вашу библиотеку и, вытаскивая одну из книг, случайно едва не уронил весь шкаф. Книги посыпались на пол, а с ними и ваши бумаги. Среди них я заметил документ, написанный на латыни, и поднял его, удивленный, что такой легкомысленный юнец, как вы, вдруг взялся изучать мертвый язык. Пробежав несколько слов, я убедился, что это копия манускрипта, о котором нам поведал дон Педро.

– Постойте-ка, – перебил профессора Арчи, – а может, это и есть тот самый первоначальный манускрипт, который вам дал де Гавангос?

– Спасибо, Хоуп, что указали мне лазейку, – откинулся Рендом на спинку стула и сложил руки на груди. – Вот только де Гавангос мне ничего не давал. Я видел пергамент в его руках, когда он беседовал с нами в доме госпожи Джашер. Но оригинал это или копия, я понятия не имею.

– Дон Педро заходил к вам сюда? – немного помолчав, спросил Арчи.

– У меня в гостиной он не был, мы встречались в столовой. Но даже если бы он и вошел в эту комнату – а я улавливаю, к чему вы клоните, – непонятно, зачем ему нужно прятать среди моих книг документ, которым он так дорожит?

– Итак, эту бумагу вы никогда не видели? – уже спокойнее поинтересовался Браддок, удовлетворенный откровенностью Рендома.

– В сотый раз повторяю, что нет, – сердито произнес молодой офицер. – Вы обвиняете меня на основании этого документа?

– Капитан Харви сообщил, что ваша яхта, сэр Фрэнк, добралась до Пирсайда одновременно с его «Ныряльщиком».

– Совершенно верно, – подтвердил Рендом. – Когда дон Педро получил с Мальты известие о том, что мумия продана вам и отправилась в Лондон на борту «Ныряльщика», я велел поднять паруса и поспешил домой. Харви ушел в плавание раньше, но, поскольку «Ныряльщик» медленный, а моя яхта достаточно быстроходна, мы прибыли в Пирсайд в один день и даже почти в один и тот же час.

– А почему вы так заторопились в Англию, когда услышали об отплытии «Ныряльщика»? – не унимался профессор.

– Меня попросил дон Педро, желавший вернуть мумию. А поскольку я влюблен в донну Инес, я постарался ему угодить.

– Ага, – понимающе кивнул Браддок. – Еще Харви рассказал нам, что в тот день вы поднимались на борт «Ныряльщика» и беседовали с Болтоном.

– И это правда, – улыбнулся баронет. – Я поступил так по той же самой причине, по которой отправился в Лондон за «Ныряльщиком», – то есть по поручению дона Педро. Мне хотелось убедиться, что мумия – на борту. Я уговаривал Болтона повлиять на вас, профессор, чтобы вы безвозмездно отдали раритетную вещь ее изначальному владельцу – де Гавангосу, у которого она когда-то была украдена. Но Сидней отказался обсуждать эту тему, заявив, что обязан доставить мумию вам.

– Я всегда знал, что на Болтона можно положиться, – с довольной физиономией потер свои пухлые ручки профессор. – Однако вам, мистер Рендом, следовало обратиться напрямую ко мне.

– Я так и планировал, но вначале решил удостовериться, что мумия в целости и сохранности. Встретившись с Болтоном, я сообщил ему о желании дона Педро заполучить мумию и предостерег, что если вы, профессор, не вернете ее законному хозяину, у вас возникнут неприятности.

– Получается, вы, Фрэнк, угрожали Болтону? – вмешался Хоуп, который хорошо запомнил слова капитана Харви.

– Нет, ничего такого.

– Неправда, вы угрожали! – вскинулся Браддок. – Капитан Харви заявил, будто вы припугнули Сиднея, что он пожалеет, если не расстанется с мумией, и, дескать, пока он этого не сделает, его жизнь в опасности.

К удивлению обоих посетителей, Рендом не стал отпираться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век детектива

Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие
Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие

Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива». Известность «русского Габорио» Шкляревский получил в конце 1860-х годов, как автор многочисленных повестей и романов уголовного содержания.В «уголовных» произведениях Шкляревского имя преступника нередко становится известным читателю уже в середине книги. Основное внимание в них уделяется не сыщику и процессу расследования, а переживаниям преступника и причинам, побудившим его к преступлению. В этом плане показателен публикуемый в данном томе роман «Что побудило к убийству?»

Александр Андреевич Шкляревский

Классическая проза ХIX века
Зеленый автомобиль
Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году.Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы. Доктор Лео Шпехт, бывший комиссар венской тайной полиции, день и ночь ломает голову над разгадкой этого дела. Таинственная незнакомка, пригласившая комиссара на бал, пытается сообщить ему важную информацию, но во время их разговора собеседницу Шпехта извещают о произошедшем убийстве, и она спешно покидает праздник на загадочном зеленом автомобиле. Заинтригованный этим обстоятельством, комиссар приступает к расследованию.

Август Вейссель

Русский Рокамболь
Русский Рокамболь

Александр Николаевич Цеханович (1862–1897) — талантливый русский беллетрист, один из многих тружеников пера, чья преждевременная смерть оборвала творческий и жизненный путь в пору расцвета. Он оставил необычайно разнообразное литературное наследство: бытовые и нравоучительные повести, уголовные и приключенческие романы… Цеханович сотрудничал со многими редакциями газет и журналов Санкт-Петербурга, но, публикуясь в основном в периодике, писатель не дождался появления своих произведений в виде книг. Лишь посмертно, стараниями издателей, его проза была собрана и выпущена в свет.В данном томе публикуется увлекательнейший роман «Русский Рокамболь», главные герои которого — неразличимые, как двойники, братья — законный и побочный сыновья графа Радищева. В книге с большим мастерством описан полный мрачных тайн уголовный мир Петербурга, причудливо соединяющий судьбы обитателей столичного дна и наследников лучших аристократических фамилий.

Александр Николаевич Цеханович

Классическая проза ХIX века
Тайна леди Одли
Тайна леди Одли

Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) — одна из самых известных и любимых писательниц викторианской Англии, оставившая после себя богатое литературное наследие: около 80 романов, 5 пьес, многочисленные поэмы и рассказы. Писательский талант она унаследовала от родителей: оба работали в журнале «Спортинг мэгэзин». В 1850-е гг. из-за финансовых проблем Мэри стала профессиональной актрисой; вместе с труппой выступала в Лондоне и в провинции. Тогда же Брэддон стала писать собственные пьесы и поэмы; затем принялась под разными псевдонимами сочинять так называемые «романы с продолжением», для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнэл», издаваемого Джоном Максвеллом, ставшим впоследствии мужем писательницы.В данном томе представлен роман «Тайна леди Одли», принесший Брэддон настоящую славу. Его героине, бывшей гувернантке Люси Грэм, вышедшей замуж за богатого пожилого аристократа сэра Майкла Одли, до поры до времени удается поддерживать образ респектабельной дамы из высшего общества. Но вскоре читатель, вслед за другими героями романа, начинает подозревать, что в прошлом новоиспеченной леди не все так гладко, как она любит рассказывать… Объединив элементы детектива, психологического триллера и великосветского романа, «Тайна леди Одли» стала одной из самых популярных и успешных книг своего времени.

Мэри Элизабет Брэддон

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы