Читаем Зеленая мумия полностью

Вечер выдался темным, но дождя не было, и Рендом быстро зашагал через деревню к форту. Краем глаза он отметил огни в домике госпожи Джашер и втайне возликовал, что его цель достигнута: наглая аферистка сейчас сидит и дрожит от страха перед мифическими солдатами, якобы стерегущими ее калитку. «Вот и хорошо, – подумал офицер, – пусть и дальше верит, что с ее жилища не спускают глаз. Она заслужила такое наказание».

У ворот форта Рендому откозырял часовой. Баронет хотел пройти мимо, но тот задержал его и протянул бумажный сверток, доложив:

– Это нашли в караулке, сэр.

Молодой человек осторожно взял сверток, с удивлением спросив:

– Кто положил его туда? И почему ты отдаешь его именно мне?

– Там указано ваше имя, сэр, но кто принес сюда эту штуку, я не видел – я как раз отлучался, обходя территорию. Ничего подозрительного я не заметил и не слышал ни шагов, ни голосов, а когда вернулся в караулку, то на что-то наступил. Я посветил фонарем и обнаружил этот пакет.

Хмыкнув, сэр Фрэнк сунул сверток в карман и строго приказал часовому впредь быть начеку. Рендом понятия не имел, кто подкинул пакет, и ему не терпелось выяснить, что внутри. Придя в служебное помещение, он разрезал бечевку. Из свертка выкатился великолепный изумруд цвета морской волны, сиявший в свете ламп, словно маленькое солнце. Вместе с камнем оказался клочок бумаги, на котором было написано: «Свадебный подарок для сэра Фрэнка Рендома».

Глава XXIII

Как раз вовремя

Увидев «подарок», молодой офицер буквально остолбенел. Он прекрасно понимал, что Сиднея Болтона убили из-за драгоценностей и преступник сбежал с добычей, ради которой продал душу дьяволу. Теперь же какой-то таинственный благодетель подбросил один из изумрудов сэру Фрэнку, который, ни минуты не колеблясь, вознамерился вернуть камень законному владельцу. Несмотря на состояние шока, баронет не сдержал усмешки, мысленно представив себе ярость профессора, узнавшего, что дон Педро внезапно разбогател, когда ни малейшей надежды на это уже не оставалось.

Заперев изумруд в ящике стола, Рендом приказал дневальному вызвать часового, как только тот сдаст пост. Едва баронет переоделся к ужину, чтобы потом не отвлекаться от дел, появился солдат, но ничего нового добиться от него не удалось: во время патрулирования форта, пока часовой расхаживал далеко от будки, кто-то пронырнул туда и подкинул сверток. Уже изрядно стемнело, и солдат клялся, что ничего и никого не видел и не слышал. Похоже, тот, кто принес изумруд, выждал удобный момент, а затем тихо, как кошка, подкрался к караулке и осуществил свой странный замысел. К тому же часовой, видимо, наступил на сверток не сразу – во всяком случае, трудно было установить, как долго «подарок» провалялся в будке. Рендом прикинул, что не больше часа, – до этого в сумерках неизвестный не смог бы незаметно проскользнуть мимо поста. Впрочем, кем бы ни был аноним, он преподнес сэру Фрэнку поистине королевский дар.

В первую минуту офицер порывался наказать часового за преступную халатность, но ограничился тем, что отчитал его и отпустил восвояси. Оставшись один, баронет присел у огня, недоумевая, кто прислал ему сокровище и зачем этот человек пошел на такой риск? Куда логичнее было отправить камень дону Педро или профессору Браддоку.

Сначала сэр Фрэнк подумал, не госпожа ли Джашер в благодарность за то, что он простил ее и обошелся с ней гуманно, подбросила изумруд? Апеллируя к прежнему опыту, баронет понюхал сверток, но запаха китайских духов не ощутил. Фраза про свадебный подарок, написанная незнакомым почерком, не дала ни малейшей зацепки. Поразмыслив, Рендом отмел версию о вдове. Селина влачила нужду, и, достанься ей драгоценности, она тут же продала бы их. Если она – та самая дама, что беседовала с Болтоном через окошко, то есть преступница, разве она рассталась бы с половиной сокровищ, из-за которых ей грозила виселица? Нет, кто бы ни прислал камень, миссис Джашер вне подозрений.

Предположим, женщина, говорившая с Сиднеем незадолго до его убийства, – вдова Энн, и она же подкинула изумруд в караулку. Нет, и это мало походило на правду. Миссис Болтон, старая алкоголичка, не обладала такой сноровкой, чтобы обхитрить часового. К тому же жертвой преступления являлся ее родной сын. Конечно, она могла случайно выведать о замысле Сиднея и потребовать свою долю. Но если она тем вечером крутилась в Пирсайде возле «Приюта моряка» – хотя три-четыре пожилые свидетельницы-соседки подтвердили, что она оставалась в Гартли, – тогда она знала бы, кто задушил ее сына, и никакие драгоценности на свете не заставили бы ее покрывать убийцу. При всех своих недостатках миссис Болтон была любящей матерью и гордилась своим мальчиком. «Нет, – пришел к выводу Фрэнк, – она так же невиновна, как и миссис Джашер».

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век детектива

Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие
Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие

Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива». Известность «русского Габорио» Шкляревский получил в конце 1860-х годов, как автор многочисленных повестей и романов уголовного содержания.В «уголовных» произведениях Шкляревского имя преступника нередко становится известным читателю уже в середине книги. Основное внимание в них уделяется не сыщику и процессу расследования, а переживаниям преступника и причинам, побудившим его к преступлению. В этом плане показателен публикуемый в данном томе роман «Что побудило к убийству?»

Александр Андреевич Шкляревский

Классическая проза ХIX века
Зеленый автомобиль
Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году.Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы. Доктор Лео Шпехт, бывший комиссар венской тайной полиции, день и ночь ломает голову над разгадкой этого дела. Таинственная незнакомка, пригласившая комиссара на бал, пытается сообщить ему важную информацию, но во время их разговора собеседницу Шпехта извещают о произошедшем убийстве, и она спешно покидает праздник на загадочном зеленом автомобиле. Заинтригованный этим обстоятельством, комиссар приступает к расследованию.

Август Вейссель

Русский Рокамболь
Русский Рокамболь

Александр Николаевич Цеханович (1862–1897) — талантливый русский беллетрист, один из многих тружеников пера, чья преждевременная смерть оборвала творческий и жизненный путь в пору расцвета. Он оставил необычайно разнообразное литературное наследство: бытовые и нравоучительные повести, уголовные и приключенческие романы… Цеханович сотрудничал со многими редакциями газет и журналов Санкт-Петербурга, но, публикуясь в основном в периодике, писатель не дождался появления своих произведений в виде книг. Лишь посмертно, стараниями издателей, его проза была собрана и выпущена в свет.В данном томе публикуется увлекательнейший роман «Русский Рокамболь», главные герои которого — неразличимые, как двойники, братья — законный и побочный сыновья графа Радищева. В книге с большим мастерством описан полный мрачных тайн уголовный мир Петербурга, причудливо соединяющий судьбы обитателей столичного дна и наследников лучших аристократических фамилий.

Александр Николаевич Цеханович

Классическая проза ХIX века
Тайна леди Одли
Тайна леди Одли

Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) — одна из самых известных и любимых писательниц викторианской Англии, оставившая после себя богатое литературное наследие: около 80 романов, 5 пьес, многочисленные поэмы и рассказы. Писательский талант она унаследовала от родителей: оба работали в журнале «Спортинг мэгэзин». В 1850-е гг. из-за финансовых проблем Мэри стала профессиональной актрисой; вместе с труппой выступала в Лондоне и в провинции. Тогда же Брэддон стала писать собственные пьесы и поэмы; затем принялась под разными псевдонимами сочинять так называемые «романы с продолжением», для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнэл», издаваемого Джоном Максвеллом, ставшим впоследствии мужем писательницы.В данном томе представлен роман «Тайна леди Одли», принесший Брэддон настоящую славу. Его героине, бывшей гувернантке Люси Грэм, вышедшей замуж за богатого пожилого аристократа сэра Майкла Одли, до поры до времени удается поддерживать образ респектабельной дамы из высшего общества. Но вскоре читатель, вслед за другими героями романа, начинает подозревать, что в прошлом новоиспеченной леди не все так гладко, как она любит рассказывать… Объединив элементы детектива, психологического триллера и великосветского романа, «Тайна леди Одли» стала одной из самых популярных и успешных книг своего времени.

Мэри Элизабет Брэддон

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы