Читаем Зеленая мумия полностью

– Нет, – запротестовал сэр Фрэнк. – Я уже думал о ней, но это не она. Будь она виновна, – а как иначе у нее очутился бы изумруд? – Селина ни за что не отдала бы его ни мне, ни кому-то другому. Я верю ее оправданиям. Эта женщина опустилась до вымогательства и шантажа от отчаяния и невозможности устроить свою личную жизнь.

– Как это понимать?

– Ее анонимное письмо – блеф, и она не причастна к убийству. Кстати, Браддок добился от нее хоть каких-то объяснений?

– Похоже, нет. Он сообщил лишь, что они поругались. Я думаю, профессор вломился к ней в дом и начал оскорблять ее, а она поставила его на место. Они оба – горячие натуры, им трудно достичь взаимопонимания. Послушайте, Фрэнк! – воскликнул Арчи. – Вы бы лучше убрали этот «подарок» куда-нибудь подальше, а то я за себя не ручаюсь. Камень дьявольски красив, и даже я, человек выдержанный, не в силах оторваться от этих невероятных переливов. Один вид такого шедевра соблазнит и толкнет на преступление кого угодно.

– Ладно, – засмеялся Рендом, запирая изумруд в письменном столе.

– Держать такую диковину в ящике с хлипким замком – не лучшая идея, – заметил Хоуп.

– Тут безопасно, – возразил сэр Фрэнк, убирая ключ во внутренний карман. – Никто не сунется в мой стол и не станет искать в этой убогой каморке реликвию, достойную королевской сокровищницы. Однако все происшедшее обескуражило меня.

– Поскольку нам больше ничего не приходит на ум, может, все-таки навестим миссис Джашер? Вы ведь хотели с ней повидаться?

– Да, – кивнул Фрэнк. – Правда, я собирался к ней один, но раз вы здесь, давайте пойдем вместе.

– Охотно составлю вам компанию. А как вы намерены поступить?

– Поддержать эту женщину, – уверенно объявил Рендом.

– Напрасное великодушие. Она его не заслуживает, – сказал Хоуп, закуривая сигару.

– Трудно с ходу определить, кто чего заслуживает, – философски произнес баронет. – Интересно, что думает о письме Селины мисс Кендал? Наверняка Браддок все рассказал ей. У него слишком длинный язык, чтобы держать его за зубами.

– Вы правы, он выложил Люси все подробности за ужином в моем присутствии и обрушил на вдову поток всяких гадостей. Однако моя невеста на вашей стороне, Фрэнк. Она знакома с Селиной Джашер несколько лет и считает ее хорошей женщиной, несмотря на ее попытку шантажировать вас.

– Мисс Кендал по-прежнему желает, чтобы ее отец женился на миссис Джашер?

– Ее отчим, – поправил Арчи. – Нет, это уже невозможно. Но Люси утверждает, что вдове надо помочь выкарабкаться из тяжелой ситуации и дать шанс начать новую жизнь. Мне стоило больших усилий отговорить Люси от визита к этой ведьме.

– А почему вы против их общения?

– Может, это и по-ханжески, – покраснел художник, – но после всего случившегося я не хотел бы, чтобы моя невеста водила дружбу с аферисткой. По-вашему, я не прав?

– Наверное, по-своему правы. Но я не считаю миссис Джашер преступницей.

– Дело не в этом. Мы знаем Селину лишь с ее слов, а она, конечно, постаралась выставить себя в выгодном свете. Лучше всего расспросить ее обо всем и отпустить на все четыре стороны, вручив небольшую сумму денег, – пусть уезжает из Гартли и строит жизнь с нуля.

– Я непременно помогу ей, – заявил Рендом, глядя на огонь. – Пока не знаю, как именно, но я убежден: эта несчастная – скорее жертва, чем злодейка.

– Вы – солдат с совестью, что само по себе редкость.

– А почему солдату быть бессовестным? – засмеялся баронет. – Вы судите по дамским романам, что все офицеры – хвастуны и бездельники.

– Нет, Фрэнк, однако уверяю: большинство ваших сослуживцев прошли бы мимо и не протянули руку особе с сомнительной репутацией.

– Всякий настоящий мужчина, военный или гражданский, не должен отворачиваться от женщины, попавшей в беду. Вы ведь тоже так не поступите?

– Нет. Я всецело разделяю ваше мнение, – заверил художник. – Так мы идем к миссис Джашер?

– Едва ли она сообщит нам что-то новое, – вздохнул Рендом.

– Не расстраивайтесь, – ободрил друга Арчи, застегивая пальто. – Ее письмо – не совсем блеф. Она что-то скрывает. По-моему, Болтон взял у своей матери одежду для Селины, и именно она в тот вечер стояла под окном трактира – пришла проверить, как продвигается их с Сиднеем план.

– Значит, я напрасно ее защищаю? – огорчился баронет.

– Нет. Чем больше она нагрешила, тем сильнее нуждается в нашем покровительстве. Одевайтесь и пойдемте. Скоро все узнаем. Надеюсь, пистолеты нам не понадобятся?

Сэр Фрэнк усмехнулся, плотнее запахивая шинель:

– Миссис Джашер не опасна. Побеседуем и решим, как ей помочь. А потом пускай едет куда угодно, мы же вернемся к нашим овечкам, как выражаются французы.

– Донна Инес и Люси сильно разозлились бы, услышав, как вы их назвали, – проворчал Арчи, и друзья вышли на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век детектива

Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие
Что побудило к убийству? Рассказ судебного следователя. Секретное следствие

Русский беллетрист Александр Андреевич Шкляревский (1837–1883) принадлежал, по словам В. В. Крестовского, «к тому рабочему классу журнальной литературы, который смело, по всей справедливости, можно окрестить именем литературных каторжников». Всю жизнь Шкляревский вынужден был бороться с нищетой. Он более десяти лет учительствовал, одновременно публикуя статьи в различных газетах и журналах. Человек щедро одаренный талантом, он не достиг ни материальных выгод, ни литературного признания, хотя именно он вправе называться «отцом русского детектива». Известность «русского Габорио» Шкляревский получил в конце 1860-х годов, как автор многочисленных повестей и романов уголовного содержания.В «уголовных» произведениях Шкляревского имя преступника нередко становится известным читателю уже в середине книги. Основное внимание в них уделяется не сыщику и процессу расследования, а переживаниям преступника и причинам, побудившим его к преступлению. В этом плане показателен публикуемый в данном томе роман «Что побудило к убийству?»

Александр Андреевич Шкляревский

Классическая проза ХIX века
Зеленый автомобиль
Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году.Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы. Доктор Лео Шпехт, бывший комиссар венской тайной полиции, день и ночь ломает голову над разгадкой этого дела. Таинственная незнакомка, пригласившая комиссара на бал, пытается сообщить ему важную информацию, но во время их разговора собеседницу Шпехта извещают о произошедшем убийстве, и она спешно покидает праздник на загадочном зеленом автомобиле. Заинтригованный этим обстоятельством, комиссар приступает к расследованию.

Август Вейссель

Русский Рокамболь
Русский Рокамболь

Александр Николаевич Цеханович (1862–1897) — талантливый русский беллетрист, один из многих тружеников пера, чья преждевременная смерть оборвала творческий и жизненный путь в пору расцвета. Он оставил необычайно разнообразное литературное наследство: бытовые и нравоучительные повести, уголовные и приключенческие романы… Цеханович сотрудничал со многими редакциями газет и журналов Санкт-Петербурга, но, публикуясь в основном в периодике, писатель не дождался появления своих произведений в виде книг. Лишь посмертно, стараниями издателей, его проза была собрана и выпущена в свет.В данном томе публикуется увлекательнейший роман «Русский Рокамболь», главные герои которого — неразличимые, как двойники, братья — законный и побочный сыновья графа Радищева. В книге с большим мастерством описан полный мрачных тайн уголовный мир Петербурга, причудливо соединяющий судьбы обитателей столичного дна и наследников лучших аристократических фамилий.

Александр Николаевич Цеханович

Классическая проза ХIX века
Тайна леди Одли
Тайна леди Одли

Мэри Элизабет Брэддон (1835–1915) — одна из самых известных и любимых писательниц викторианской Англии, оставившая после себя богатое литературное наследие: около 80 романов, 5 пьес, многочисленные поэмы и рассказы. Писательский талант она унаследовала от родителей: оба работали в журнале «Спортинг мэгэзин». В 1850-е гг. из-за финансовых проблем Мэри стала профессиональной актрисой; вместе с труппой выступала в Лондоне и в провинции. Тогда же Брэддон стала писать собственные пьесы и поэмы; затем принялась под разными псевдонимами сочинять так называемые «романы с продолжением», для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнэл», издаваемого Джоном Максвеллом, ставшим впоследствии мужем писательницы.В данном томе представлен роман «Тайна леди Одли», принесший Брэддон настоящую славу. Его героине, бывшей гувернантке Люси Грэм, вышедшей замуж за богатого пожилого аристократа сэра Майкла Одли, до поры до времени удается поддерживать образ респектабельной дамы из высшего общества. Но вскоре читатель, вслед за другими героями романа, начинает подозревать, что в прошлом новоиспеченной леди не все так гладко, как она любит рассказывать… Объединив элементы детектива, психологического триллера и великосветского романа, «Тайна леди Одли» стала одной из самых популярных и успешных книг своего времени.

Мэри Элизабет Брэддон

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы