— Этот человек назвался англичанином. Насколько я, иностранец, мог судить, говорил и выглядел он как британцы. В то время я был молод, а в Перу бушевала гражданская война. Наш дом был ограблен, а этот Ваза, потерпев кораблекрушение в Кальяо, воспользовался гостеприимством моего отца. Он обманул старика и украл мумию Инки Касаса. Мой отец умер в печали и перед смертью приказал мне вернуть мумию. Когда в моей несчастной стране вновь воцарился мир, я попробовал отыскать следы мумии моего предка. Но все поиски оказались тщетными, поскольку Ваза исчез и, судя по всему, вывез забальзамированное тело из Перу. Мумия казалась потерянной навсегда, однако мне повезло — я обнаружил пергамент, в котором было детально описано погребение Инки Касаса. Тогда-то я и узнал о двух изумрудах и, естественно, после этого решил всенепременно вернуть себе эту реликвию. Эти драгоценные камни наверняка помогли бы мне поправить мое благосостояние. Но, как я уже говорил, все поиски оказались тщетны. Я спокойно жил в Лиме до тех пор, пока не умерла моя жена. Тогда я с дочерью отправился в Европу…
— Чтобы отыскать мумию? — нетерпеливо поинтересовался Арчи.
— Нет. Я оставил надежду вновь обрести ее. Но неожиданно судьба дала мне шанс. В Генуе, читая газету, я натолкнулся на объявление о продаже на Мальте зеленой мумии из Перу. Я немедленно навел справки, так как сразу решил, что это пропавший Инка Касас. Однако я опоздал. Мумия уже была продана профессору Браддоку. Господин Болтон загрузил ее на борт «Ныряльщика». А потом совершенно случайно я познакомился с сэром Фрэнком Рендомом. — Тут дон Педро кивнул в сторону молодого баронета. — Оказалось, что он хорошо знает покупателя. Он пообещал познакомить меня с ним. Так я очутился здесь, но лишь для того, чтобы узнать, что мумия вновь похищена. Вот и все. — И перуанец драматично взмахнул рукой.
— Какая странная история, — нарушил молчание Арчи. — Однако теперь мы знаем по крайней мере одну часть тайны.
— Какую же? — быстро спросила госпожа Джашер.
— Получается, что эту мумию украли из-за изумрудов.
— Простите, но это невозможно, — проговорил дон Педро, взволнованно поднимаясь на ноги. — Никому, кроме меня, не было известно, что у мумии в каждой руке зажато по огромному изумруду. Я сам узнал об этом лишь несколько лет назад, из документа, который показал вам.
— Пусть так, — с завидным самообладанием ответил Хоуп. — И все же мне не верится, что нашелся бы человек, готовый рискнуть головой, чтобы похитить столь приметную мумию, от которой невозможно избавиться.
Но вот если убийца знал об изумрудах, то все меняется — тогда понятно, зачем он пошел на такой риск. Драгоценные камни сбыть с рук гораздо легче, чем забальзамированное тело.
— Все равно… — возразил Рендом. — Я не вижу, каким образом убийца мог узнать о спрятанных под бинтами изумрудах.
— Тоже мне загадка, — пожал плечами Арчибальд. — Наверняка есть и другие копии документа.
— Откуда им взяться?
— Пергамент мог переписать тот же Ваза.
— Нет, — покачал головой Педро. — Манускрипт написан на латыни — языке, которому сына Инки Касаса обучил испанский священник. Едва ли Ваза знал латынь. К тому же, если бы ему и в самом деле была известна тайна мумии, он давным-давно срезал бы бинты и забрал драгоценности. Однако в газете было сказано, что мумия сохранилась без повреждений… Нет, — решительно объявил перуанец. — Я совершенно уверен, что ни Ваза и никто другой даже не догадывались об этом пергаменте.
— Мне кажется, — заметила госпожа Джашер, — лучше всего было бы найти того моряка.
— Это невозможно, — ответил де Гавангос. — Он исчез двадцать лет назад вместе с мумией. Давайте пока оставим этот разговор и вернемся к нему, когда приедет профессор Браддок.
Так они и поступили.
Глава XII
Открытие
Прошло три дня, а Джулиан Браддок все еще оставался в Лондоне, хотя Люси то и дело получала от него письма с требованием отправить ему тот или иной экспонат «музея» по почте или с Какаду, курсировавшим между столицей и Гартли. Преданный слуга каждый раз, возвращаясь, рассказывал, как хорошо выглядит его хозяин, но не приносил ни намека на его скорое возвращение. Мисс Кендал ничуть этому не удивилась, так как была приучена к капризам своего отчима.