О статуя, прости! Прошу тебя,Оставь свои упреки, помоги мне.Я вижу, ты все можешь. ВозвратиЖизнь бедному слуге. Дай мне достатьТаинственное яблоко и водуИ назови родителей моих;Но более всего тебя молю я.Чтобы в моем саду ты оживилТу статую. Я не найду покоя,Пока ее не заключу в объятья.Кальмон
Слуга не умирал, он оглушенИ вот уже шевелится, встает.Труффальдино
шевелится, встает; ужимки оглушенного, видит статую; его безмолвное изумление.Кальмон
Ты яблоко получишь…Труффальдино
. Его ужас перед говорящей статуей, и т. д.Кальмон
Ты яблоко получишь. Эти звериУже давно томятся сильной жаждой.Поэтому-то я, царь Изваяний,Сюда, тебе на помощь, из ТревизоВелел явиться статуе с сосцами,Так прозванной за то, что из грудейЛьет две струи. Эй, статуя с сосцами,Явись сюда и воду источи!Статуя из Тревизо
Вот, государь, покорные сосцы.(Льет из сосцов воду в бассейн; звери идут пить к бассейну.)
Труффальдино
. Его ужимки при виде происходящего.Кальмон
Не медли, Ренцо. К дереву направьсяИ яблоко волшебное сорви.Ренцо
О добрый друг! Тебе я повинуюсь.(Подходит к дереву, срывает яблоко.)
Кальмон
Теперь нам нужно воду. У воротТакая мощь, что, если подойти к ним,Они, захлопываясь, убивают.Ты видишь там простертых смельчаков.Они войти пытались и погибли.Поэтому от венецьянских волнКо мне явились с Кампо деи МориПять грузных древних статуй. Друг за другомОни рядком к воротам прислонятся.Они такие крепкие, что встряскаИм нипочем. Риоба, подойди-каС товарищами подпереть ворота[16].Входит Риоба
.Риоба
Вот, царь; не сомневайся: мы крепки.
Входят друг за другом мавры
, приближаются к воротам, которые скрипят и хотят захлопнуться, но Риоба стоит твердо; остальные мавры прислоняются плечо к плечу рядком; ворота остаются открытыми насильно. Ужимки Труффальдино.Кальмон
Слуга, войди в пещеру и не бойся;Там будут склянки; ты возьмешь одну,Наполнишь и сейчас же возвратишься.Труффальдино
говорит о трудностях.Ренцо
гонит его силой.Труффальдино
. Его испуганные ужимки; препоручает себя Риобе и маврам. (Уходит.)Кальмон
Несчастный юноша, вот ты владеешьВсем, что хотел, и все еще ничем.В сестре тщеславье, а в тебе любовьНе будут знать границ. Ты станешь жертвойУжасной страсти. Ты меня просил,Чтобы твоих родителей я назвал.Я не могу. Ты оживить просилВозлюбленную статую. И в этомЯ откажу тебе. Две эти тайныЗависят только от Зеленой Птички,Влюбленной в Барбарину и тебеЯвлявшейся недавно. Я могу лишьРаскрыть уста твоей немой подруге,Чтобы тебя хоть голос утешал.Так сделаю. Но, может быть, умножитТвои мученья говорящий камень.Ренцо