Она со мною будет говорить,Мой друг, я большего и не желаю.Как сладко будет сердцу моемуБеседовать со статуей любимойИ слышать от нее о нежных чувствахЕе ко мне, как слышит и онаМоей любви слова и воздыханья,И знать, что любит и благодарит!Кальмон
Безумец! Ты получишь то, что ищешь,И большего возжаждешь. БезрассуднымЛюбовником ты будешь, как другие.Приветливое слово милых устВздувает пламя: жадностью, желаньемОхвачен человек. Не утоляетЕго воздушный, мимолетный звук.Пределов нет стремленьям человека.Счастлив стремящийся душою жаднойК благам, неведомым для чувств, далекимОт смертных взоров, медлящих в грязи.Труффальдино
выходит со склянкою в страшном волнении, рассказывает удивительные вещи: какого труда ему стоило набрать воды, которая плясала, каких концертов он наслушался, и т. д. Он чувствует, как вода хочет разбить склянку, чтобы пуститься в пляс, и т. д.Кальмон
Вот, Ренцо, ты доволен. Но читаюВ твоем слепом и безрассудном сердце,Что ты не успокоишься и будешьСвоей неблагодарностью повергнутВ несчастия. Но в бедствиях тяжелыхЗови меня. А я тебя прошуО небольшой услуге. В старинуМальчишки безобразники мне камнемОтбили нос. Скульптор его поправил.Но у меня орлиный был, а этотНа прежний не похож. Прошу тебя,Распорядись мне сделать подходящий.Я вправе попросить о столь немногомЗа все мои услуги. Друг, прощай.Мрак, землетрясение и т. д. Кальмон
исчезает. Звери возвращаются к дереву.Статуя из Тревизо
Изгрызло время правый мой сосок.Не забывай моей услуги, Ренцо.(Уходит.)
Мавр
Я без руки.(Уходит.)
Второй мавр
А я без подбородка.(Уходит.)
Третий мавр
Я без ушей.(Уходит.)
Четвертый мавр
Мне ноги повредили.(Уходит.)
Пятый мавр
Мне задницу разворотили справа.Мы ждем признательности и починки.(Уходит.)
Труффальдино
(к Ренцо), – он не поверит, чтобы тот захотел взвалить на себя обузу чинить носы, задницы, соски, и т. д.Ренцо
Теперь я жажду только милый голосУслышать; мне до прочего нет дела.(Уходит.)
Труффальдино
, – цель достигнута. Память о благодеяниях обременительна; необходимость думать о вознаграждениях мучительна; благодарность – выдумка. Пусть остаются со сломанными носами, сосками и задницами; никому ничего, никому ничего; но если бы Ренцо когда-нибудь вздумал заняться этой реставрацией, то он, Труффальдино, был бы, конечно, не прочь получить на нее подряд и т. д.Занавес
Действие четвертое
Зал во дворце близнецов. Статуя Помпеи
, богато одетая, с обнаженными до половины мраморными ногами и руками, с открытыми лицом, головой и грудью, покоится на пьедестале в живописной и удобной позе.Явление I
Ренцо
, статуя Помпеи.Ренцо