Читаем Зеленая жемчужина. Мэдук полностью

– Час тому назад в дверь постучали. Явился этот ска, Торкваль. Он прошел мимо меня и сразу направился в гостиную. Госпожа там сидела на диване. Увидев Торкваля, она вскочила на ноги. Какое-то время они смотрели друг на друга – я подглядывала из-за двери. Торкваль произнес одно слово: «Пора!» Хозяйка неподвижно стояла, словно в нерешительности. Торкваль шагнул к ней, взял ее за руку и повел через вестибюль ко входной двери. Она не возражала; она молча шла, не глядя по сторонам, как во сне.

Шимрод слушал; в груди у него нарастало тяжелое, неприятное чувство. Лилья торопливо рассказывала:

– На пляже их ждали две лошади. Торкваль поднял хозяйку и усадил в седло, а сам вскочил на другую лошадь. Они уехали на север. И теперь я не знаю, что делать!

Шимрод с трудом подбирал слова:

– Делай все как обычно. Тебе же не давали никаких особых указаний?

– Пожалуй, придется последовать вашему совету. Она, наверное, скоро вернется?

– Может быть.

Шимрод вернулся по пляжу в гостиницу «Закат». Утром он снова явился в белый дворец на берегу, но застал только служанку Лилью:

– Никаких вестей от твоей госпожи?

– Никаких, сударь. Она где-то далеко – я нутром чую.

– У меня тоже такое впечатление. – Волшебник нагнулся и подобрал с земли окатыш, повертел его в пальцах и вручил камешек служанке: – Как только твоя хозяйка вернется, выйди с этим окатышем на улицу, подбрось его в воздух и скажи: «Ступай к Шимроду!» Все понятно?

– Понятно.

– Что нужно сделать?

– Взять этот камешек, выйти на улицу, подбросить его и сказать: «Ступай к Шимроду!»

– Правильно! Вот еще серебряный флорин – он освежит твою память, когда потребуется.

– Благодарю вас, сударь.

5

Шимрод перенесся над горами на каменную площадку перед цитаделью Свер-Смода и зашел на внутренний двор. Два грифона завтракали, утоляя голод двумя огромными говяжьими окороками, четырьмя жаренными на шампурах курицами, парой поросят, двумя бочонками маринованного лосося, кругом овечьего сыра и несколькими буханками свежего хлеба. Заметив Шимрода, чудища в ярости вскочили из-за стола и бросились к прибывшему, словно намереваясь разорвать его на куски.

Шимрод поднял руку:

– Спокойно, спокойно! Разве Мурген не приказал вам вести себя вежливо?

– Он похвалил нас за бдительность, – отозвался Вувас. – При этом он посоветовал нам проявлять некоторую сдержанность в отношении явно добропорядочных посетителей.

– Ты не соответствуешь определению добропорядочного посетителя, – заметил Вус. – Поэтому нам следует приступить к исполнению прямых обязанностей.

– Постойте! Я – Шимрод, и Мурген меня ожидает, чтобы обсудить важные дела.

– Посмотрим! На этот счет нет никакой уверенности! – заявил темно-зеленый в крапинку Вус. Острым когтем огромной ноги он провел линию на каменных плитах двора: – Прежде всего надлежит убедиться в подлинности твоей добропорядочности, чем мы и займемся, как только подкрепимся.

– Нас больше никто никогда не обведет вокруг пальца! – поддержал коллегу Вувас. – Никто и никогда! Перешагни эту линию, и мы тебя прибавим к меню нашего завтрака.

Шимрод тихо произнес краткое заклинание, после чего сказал:

– Предпочел бы сразу пройти проверку, но не сомневаюсь, что в первую очередь вы займетесь другими посетителями.

– Какими еще посетителями? – не понял Вувас.

Шимрод показал пальцем. Обернувшись, грифоны обнаружили стайку из восьми бабуинов в красных панталонах и круглых красных шапочках, оживленно лакомившихся завтраком часовых. Два бабуина стояли с одной стороны стола, трое – с другой, а еще трое находились непосредственно на столе.

Разразившись оглушительным ревом, Вус и Вувас побежали разгонять бабуинов, но с обезьянами не так легко было справиться: они отскакивали с удивительным проворством, запуская лапы в бочонки с маринованным лососем и швыряясь рыбой. Воспользовавшись переполохом, Шимрод пересек внутренний двор, открыл высокую чугунную дверь и поспешил в большой зал.

Как прежде, в камине большого зала пылал огонь. Подвешенный с потолка стеклянный шар мерцал мрачновато-зеленым светом. Мургена не было.

Шимрод уселся перед камином и приготовился ждать. Через некоторое время он обернулся, чтобы посмотреть на подвешенный шар. Маленькие черные зрачки блестели из глубины глазниц, глядя на него сквозь зеленую пелену. Шимрод вернулся к созерцанию огня.

Мурген вошел и присел у стола.

– Ты выглядишь разочарованным, – заметил великий чародей. – Что тебе удалось сделать в Иссе?

– Кое-что удалось. – Шимрод рассказал обо всем, что происходило в гостинице «Закат» и во дворце Меланкте. – Наши подозрения подтвердились. Кроме того, я узнал об участии Торкваля, чего мы не подозревали.

– Немаловажное обстоятельство, свидетельствующее о заговоре! Учитывай, что прежде всего он явился к Меланкте, чтобы получить от нее указания.

– Но во второй раз он не интересовался никакими указаниями и подчинил ее своей воле.

– Тебе мое замечание может показаться циничным, но возникает впечатление, что для этого ему не пришлось прилагать особых усилий.

Шимрод не отрывал глаз от пламени:

– Что ты знаешь о Торквале?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме