~~
· · *· ·
Боснип сосредоточенно писал – кончик его черного пера часто подергивался из стороны в сторону. Тробиус спросил:
– Начертал ли ты сказанное?
– В точности, ваше величество!
– Ну, вот так. Таков мой указ, – сказал Тробиус. – Да будет он известен всем и каждому, за исключением огров Фулуота, Карабары, Гойса и трехголового Струпа. Нисби услышит, услышат и сэр Джосинет, и темный странник – как бы его ни звали и какова бы ни была его природа.
Мэдук слушала текст королевского указа, раскрыв рот от удивления. В конце концов она спросила, с трудом подбирая слова:
– Все это очень ловко задумано, но значит ли это, что меня привяжут цепями к железному столбу и в таком положении подвергнут неописуемым надругательствам?
Король Тробиус несколько назидательно пояснил сущность своего плана:
– Наше предположение заключается в том, что три субъекта, освободившие Твиск, пожелают оказать тебе содействие того же рода. Когда любой из них приблизится, чтобы совершить благодеяние, тебе достаточно прикоснуться к нему камешком-талисманом, чтобы полностью подчинить его.
Мэдук обнаружила изъян в королевском плане:
– Разве вы не заметили? Мне недостает привлекательности моей матушки! Ни один из трех вышеупомянутых субъектов не пожелает даже приблизиться к столбу. Я прекрасно представляю себе, как это будет: они поспешат прийти, но, заметив меня, остановятся как вкопанные, повернутся на каблуках и удерут восвояси. Мысль о моем освобождении им даже в голову не придет.
– Разумное соображение, – погладил бороду Тробиус. – В связи с чем я тебя зачарую, чтобы ты завораживала окружающих и чтобы они находили тебя непреодолимо привлекательной.
– Хм-мф, – сомневалась Мэдук. – Надо полагать, без этого никак не обойтись.
– Это замечательный план! – заверила ее Твиск.
Мэдук, однако, не была полностью убеждена:
– Не может ли этот план сорваться из-за какой-нибудь непредвиденной случайности? Например, талисман может потерять силу и меня волей-неволей «освободят», несмотря на то, что я не нуждаюсь в таком содействии?
– Придется рискнуть, ничего не поделаешь, – пожал плечами король Тробиус. Он шагнул вперед, сделал какой-то знак в воздухе над головой Мэдук, пробормотал заклинание из девятнадцати слогов, прикоснулся к ее подбородку и отступил назад: – Теперь ты зачарована. Тебе достаточно лишь дернуть себя за мочку левого уха пальцами правой руки. Чтобы чары исчезли, дерни мочку правого уха пальцами левой руки.
Мэдук с любопытством спросила:
– А сейчас можно попробовать?
– Как хочешь! Ты заметишь, как изменение воздействует на других – в своих глазах ты не изменишься.
– Надо проверить, как это работает, – решила Мэдук. Она потянула себя за мочку левого уха пальцами правой руки, после чего повернулась к сэру Пом-Пому и Траванте: – Вы что-нибудь замечаете?
Пом-Пом ахнул; на некоторое время он потерял дар речи:
– Потрясающая перемена!
Пожилой Траванте сделал восхищенный, но сдержанный жест:
– Позволь мне описать эту перемену. Теперь ты – грациозная девушка с идеальным телосложением, хотя в данном случае поэт нашел бы слова «идеальное» и «телосложение» грубыми и пресными. Голубизна твоих глаз напоминает теплое летнее море, они заставляют сердца таять и наполняться сочувствием; у тебя насмешливо-нежное, проницательное и очаровательное лицо, приковывающее взор и воспламеняющее воображение. Мягкие медно-золотистые кудри обрамляют это лицо, словно светящиеся и надушенные ароматом лимонных лепестков. От одного взгляда на тебя сильного мужчину охватывает тоскливая слабость. Чары эффективны.
Мэдук потянула себя за мочку правого уха пальцами левой руки:
– А теперь я снова стала собой?
– Да, – с сожалением подтвердил сэр Пом-Пом. – Теперь все как обычно.
Король Тробиус улыбнулся: