Читаем Зеленый дом полностью

Стерня почерствела на бедных покосах,жухлеют и сухо шуршат ковыли;и столб межевой, будто нищенский посох,торчит одиноко в прибитой пыли.Пичуги кричать начинают с рассвета,кустарник неспешно скудеет листвой;никак не кончается долгое лето,всё блещет в осоках густой синевой.Еще и не пахнет осеннею стужей,но вызрел шуршащий в коробочках мак,но слышится лязг заряжаемых ружей,но лают заливисто своры собак,но ругань веселая рвется из глоток,сужаются кругом следы сапогов;взлетают дымки, и под грохот трещотоктопорщится шерсть обреченных лугов.Над полем буреющим — тьмы перепелок,к подранкам по выстрелу мчат сеттера,и кроличий бег хоть и быстр, да недолог —для гончих в привычку такая игра.И солнце слепит, и подходит охотак концу… Вот и выстрелы смолкли вдали,и запахи пороха, крови и потасмешались с туманом вечерней земли.<p>Вот-вот желтизной озарятся отавы…</p>Вот-вот желтизной озарятся отавы,для солнца последние сроки прошли,цветы облетели, повыцвели травыи ждут возвращения в лоно земли.Солома по кромке лесов изветшала,орляк зачервивел за несколько дней,топорщится, будто гнилое мочало,на пахоте ворс пересохших корней.Покривлены межи, затоптано всполье,в стерне шебуршит полевое зверье;угрюмо скрипит на ветру частоколье,и шершень в гнездо заползает свое.Ежи в терновище готовятся к спячке,у рытвин покрыто испариной дно;полевки по-тихому тащат в заначкистручки и забытое в поле зерно.Еще доцветают вьюнки у калиток,но скоро и жниво, и жухнущий луг,лишая прибежища сонных улиток,распорет на комья безжалостный плуг.Налеплены соты, курятся лощины,с рассвета одета в ледок борозда;рыжеют холмы, и на выгон общинныйв недальнее время сойдут холода.<p>Из сборника</p><p>«ТРЯСИНАМИ ВСТРЕЧАЛА НАС ВОЛЫНЬ»</p><p><sup>(1931)</sup></p><p>Когда на фронт мы ехали мы ехали впервые</p>Когда на фронт мы ехали мы ехали впервыев вагоне для рогатого скота,нам так мешки мешали вещевые,нас так томили вонь и духота.В петлицах вяли пошлые цветочки, —попробуй-ка в теплушке не сопрей;и теребили мы поодиночкепайковые пакеты сухарей.Мы видели меж досок временамито изгородь, то дом, то сеновал,рукой подать до воли, — но за наминадзор, понятно, не ослабевал.Хотя и был просвет обидно тонок,но с жадностью глядели мы, юнцы,на сказочные лакомства лавчонок —сухие крендельки и леденцы.Лишь осознав, что избежать не можемдороги этой, под покровом тьмыустав и в месте облегчась отхожем,помалу успокаивались мы.Затем, свернувши валик плащ-палатки,устроившись на ледяном полу,ныряли мы, играя с жизнью в прятки,в забвение и радостную мглу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия