Читаем Zemes bērni-1 Alu lāča klans полностью

Brūnam nepatika pieņemt sasteigtus lēmumus par kaut ko nepa­rastu, kas varētu ietekmēt viņa klanu, jo sevišķi tagad, kad viņi bija bez pajumtes, un viņš atturējās no pirmā impulsa atteikt uzreiz. "Man vajadzēja iedomāties, ka Iza gribēs bērnam palīdzēt," viņš do­māja. "Reizēm viņa ir lietojusi savu zāļu sievas maģiju pat pie dzīv­niekiem, jo īpaši jauniem. Viņa būs apbēdināta, ja es neļaušu viņai palīdzēt šim bērnam. Klans vai Citi - nav svarīgi; viņa šajā bērnā redz tikai to, ka tas ir ievainots. Nu, varbūt tāpēc ari viņa ir laba dziedniece.

Bet dziedniece vai ne, viņa ir tikai sieviete. Kas tad ir, ja viņa būs apbēdināta? Iza prot to neizrādīt, un mums pietiek problēmu bez tās ievainotās svešinieces. Tomēr Izas totēms zinās, visi gari zinās. Vai tie kļūs vēl dusmīgāki, ja viņa būs satraukta? Ja mēs atradīsim alu… nē, kad mēs atradīsim alu, Izai vajadzēs darināt dzērienu alas rituālam. Ko tad, ja viņa būs tik satraukta, ka kļūdīsies? Sadusmotie gari var likt viņai darīt nepareizi, un viņi jau tagad ir pietiekami dusmīgi. Nekas ar jaunās alas ceremoniju nedrīkst noiet greizi."

"Lai viņa ņem to bērnu," Brūns nolēma. "Viņa drīz vien pagurs no liekā smaguma, un meitene ir jau tik vārga, ka pat manas ciltsmāsas burvestības nebūs tik stipras, lai viņu izglābtu." Brūns iebāza lingu atpakaļ aiz jostas, pacēla ieročus un izvairīgi paraustīja plecus. Viņš atstāja to Izas ziņā; viņa varēja meiteni ņemt līdzi vai neņemt, kā viņa gribēja. Viņš pagriezās un lieliem soļiem devās prom.

Iza pasniedzās pēc groza un izvilka no tā ādas apmetni. Viņa ap­tina to meitenei apkārt. Pacēla un nostiprināja bezsamaņā esošo bērnu sev pie gurna ar elastīgas zvērādas palīdzību, pārsteigta, cik neatbilstoši viegls savam augumam bija bērns. Meitene ievaidējās, un Iza to mierinoši paglāstīja, pēc tam nostājās savā vietā aiz diviem vīriem.

Pārējās sievietes bija apstājušās, neiejaucoties Izas un Bruņa sa­runā. Redzot, kā zāļu sieva kaut ko paceļ un paņem sev līdzi, viņas straujām kustībām mētāja rokas, iestarpinot pa kādai rīkles skaņai un satrauktā ziņkārē apspriežot redzēto. Ja neskaita ūdrādas kuli, viņas bija ģērbtas tāpat kā Iza un nesa tikpat smagas nastas. Sievietes bija savā starpā sadalījušas visu klana pasaulīgo īpašumu, to, kas bija paglābts no zemestrīces atstātās postažas.

Divas no septiņām sievietēm savu apmetņu ielokos pie miesas nesa zīdaiņus, lai būtu vieglāk tos zīdīt. Kamēr viņas gaidīja, viena sajuta tekam siltu slapjumu, izvilka savu kailo bērneli no ieloces un turēja to sev priekšā, līdz tas beidza slapināties. Kad klans neceļoja, mazuļi bieži tika ievīstīti mīkstos ādas autiņos. Lai uzsūktu mitrumu un mīkstos, pienainos izdalījumus, apkārt aptina kādu no pieejama­jiem materiāliem: vilnu, kas tika savākta no dzeloņainajiem krūmiem, kad mufloni meta vilnu, dūnas no putnu krūtiņām vai šķiedraugu pūkas. Bet ceļojot bija vieglāk un vienkāršāk nest mazuļus kailus un, neizlaižot ne soli, ļaut viņiem nokārtoties uz zemes.

Kad viņi atkal devās ceļā, trešā sieviete pacēla mazu puišeli, pie­spiežot viņu pie gurna ar ādas nesamo segu. Pēc īsa brīža viņš sāka locīties, lai tiktu zemē un skrietu pats. Viņa palaida to vaļā, zinot, ka zēns būs atkal klāt, tiklīdz nogurs. Kāda vecāka meitene, kas vēl nebija sieviete, bet nesa sievietes smagumu, sekoja tai, kas gāja tūliņ aiz Izas, šad un tad palūkojoties atpakaļ uz kādu puisi, gandrīz jau vīrieti, kurš soļoja aiz sievietēm. Viņš centās turēties no viņām pie­tiekamā atstatumā, lai izskatītos, ka pieder pie trim medniekiem, kas noslēdza gājienu, nevis ir viens no bērniem. Viņš vēlējās, kaut arī viņam būtu bijis medījums, ko nest, un pat apskauda veco sirmgalvi, vienu no diviem vīriem, kurš turējās abos sānos sieviešu rindai un nesa pāri plecam pārmestu lielu zaķi, ko bija notriecis viņa lingas akmens.

Medības nebija klana vienīgais iztikas avots. Sieviešu ieguldījums bieži vien bija lielāks, un viņu guvums - drošāks. Kaut ari nastas bija smagas, ceļojot viņas vāca barību un darīja to tik veikli, ka gandrīz nebija jāsamazina ātrums. Dienziežu skumšķim aši tika norauti pum­puri un ziedi, un maigās, jaunās saknītes sievietes izraka ar dažiem rokamo lāpstiņu cirtieniem. Vilkvālīšu saknes, kuras izcēla no pur­vaino, stāvošo ūdeņu dziļumiem, bija vēl vieglāk savācamas.

Ja viņām nebūtu bijis jāiet tālāk, sievietes būtu izvēlējušās kādu zīmi, lai varētu šo vietu ar slaidajiem stiebrveida augiem vēlāk sa­meklēt, lai atgrieztos tur īstajā gadalaikā un savāktu maigās galotņu astes. Vēl vēlāk no dzeltenajiem ziedputekšņiem, sajauktiem ar cieti, kas iegūta, saberžot veco sakņu šķiedras, varētu pagatavot neceptus, neraudzētus skraukšķus. Kad galotnes izkalstu, tiktu savāktas pūkas un no cietajām lapām un stublājiem taisīti dažnedažādi grozi. Tagad viņas ņēma vienīgi to, kas derēja šobrīd, un tikai mazums palika nepamanīts.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза