Читаем Земли обетованные полностью

Филипп попросил моих родителей приехать и подписать за меня контракт, я должен был открыть счет в банке, куда мне будут перечислять зарплату, а доля прибыли от продаж будет выплачиваться мне в конце каждого года. Он спросил меня, что я делал после нашей встречи, и я рассказал ему о «большой уборке», уточнив, что сделал много снимков обездоленных местных жителей и чудовищных разрушений, причиненных наводнением.

– Флоренция – это в прошлом, – ответил он. – У нас теперь другие события. По телевизору было достаточно репортажей об утонувших в грязи ангелах.

– Не сомневаюсь, но я был там и днем и ночью, фотографировал крупным планом изможденные лица отчаявшихся людей, которые потеряли все, оказались в полной нищете. Они ходили по скользкому месиву и вылавливали жалкие остатки своего имущества, задыхаясь от зловония. Я заснял обессиленную молодую женщину: вот она бредет с огромным тюком одежды на спине и протягивает руку своему ребенку, а тот увяз в липкой трясине и зовет ее на помощь; ошеломленного священника, стоящего перед покрытой грязью фреской Уччелло; и есть еще серия снимков, сделанных в наполовину отмытой церкви Всех Святых: в ней не осталось ни одного стула; люди стоят, продрогшие в своих грязных пальто, и молятся. Они выжили.

– Ну что ж, покажи свои пленки – мне кажется, ты понял суть нашей профессии.


Вечером отец и Мари забросали меня вопросами о наводнении во Флоренции. Они так смотрели на меня, с таким жадным нетерпением спрашивали, едва выслушав мой ответ: «А потом?» – что я почувствовал себя бывалым воякой, чудом уцелевшим в боях; им хотелось, чтобы я комментировал каждый снимок, когда и в каких условиях я его сделал. Отец рассказал обо мне своим родственникам и друзьям, все они ужасно возгордились тем, что близко знают такого великого фотографа. Мой отец подписал контракт, и, когда я ему сказал, сколько я заработаю этим репортажем, он вытаращил глаза:

– Не может быть!

– Может, но такое повторится не скоро. Теперь мне нужно как следует освоить профессию фотографа, потому что я хочу заниматься только этой работой.

Они не удивились, когда я сказал, что съезжаю от них и буду снимать квартиру. Что касается их дел, они были совершенно ошеломлены успехом своего магазина – народу в нем не убывало. С наступлением праздников они ежечасно решали проблемы, как вовремя доставить покупки клиентам, как управиться с вновь прибывающими товарами, где хранить оплаченную бытовую технику. Отец начал подумывать, не открыть ли филиал у автострады № 7 на выезде из Парижа. Я сказал ему, что обещал деду приехать вдвоем с ним в Фонтанеллато.

– Кстати, тут несколько раз звонила твоя приятельница, спрашивала, куда ты исчез, – заметил отец.

Камилла оставила для меня телефон детского дома в Морзине, и я сразу же позвонил: трубку взяла какая-то женщина и сказала, что сейчас позовет ее. Не прошло и пяти секунд, как между нами восстановилась прежняя близость и рассеялись неприятные воспоминания о расставании.

Камилла рассказала мне о детях, которых она опекает: они пока не встали на лыжи, потому что еще не выпал снег, но зато они совершают пешие прогулки, катаются на коньках, играют в настольные игры. Эта работа ей чрезвычайно нравилась. Потом она упомянула о моих фотографиях Флоренции.

– Откуда ты знаешь? Ты их видела?

– Твой отец рассказал о них в тот вечер, когда я звонила. Они потрясающие.

Я объяснил ей, что директор агентства предложил мне должность фотокорреспондента и я собираюсь согласиться.

– Слушай, мне надо будет отвезти детей на автобусе в Лилль. Я вернусь в Париж седьмого января.

На следующий день я стал подыскивать квартиру, мне хотелось сделать Камилле сюрприз. Я нашел одну трехкомнатную под самой крышей, без лифта, в конце улицы Муфтар, напротив церкви Сен-Медар, но, поскольку у меня не было ни справки о зарплате, ни налоговой декларации, отцу пришлось выступить в агентстве недвижимости поручителем, после чего я смог перевезти свои вещи. Я как раз укладывал в коробки книги, когда позвонил Филипп Морж: «Приезжай, у меня для тебя кое-что есть».

Филипп встретил меня широкой улыбкой. Перед ним на письменном столе были разложены отпечатанные в необычном формате снимки Флоренции после наводнения.

– Мы печатаем на бумаге размером двадцать на тридцать, а не так, как другие – двадцать четыре на тридцать. Наш размер соответствует формату негатива: этой хитрости обучил меня Саша. Благодаря такому решению теперь нам не надо обрезать фотографии, у нас больше нет белых полей, которые совершенно не нужны. Твои снимки прекрасны и расходятся как горячие пирожки, за границей тоже. Мне очень нравится серия, сделанная в церкви. Как ты там снимал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб неисправимых оптимистов

Клуб неисправимых оптимистов
Клуб неисправимых оптимистов

Жан-Мишель Генассия — новое имя в европейской прозе, автор романа «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали его книгу великой, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию.Герою романа двенадцать лет. Это Париж начала шестидесятых. И это пресловутый переходный возраст, когда все: школа, общение с родителями и вообще жизнь — дается трудно. Мишель Марини ничем не отличается от сверстников, кроме увлечения фотографией и самозабвенной любви к чтению. А еще у него есть тайное убежище — это задняя комнатка парижского бистро. Там странные люди, бежавшие из стран, отделенных от свободного мира железным занавесом, спорят, тоскуют, играют в шахматы в ожидании, когда решится их судьба. Удивительно, но именно здесь, в этой комнатке, прозванной Клубом неисправимых оптимистов, скрещиваются силовые линии эпохи.

Жан-Мишель Генассия

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Земли обетованные
Земли обетованные

Жан-Мишель Генассия – писатель, стремительно набравший популярность в последние годы, автор романов «Клуб неисправимых оптимистов», «Удивительная жизнь Эрнесто Че» и «Обмани-Смерть». Критики по всему миру в один голос признали «Клуб неисправимых оптимистов» блестящей книгой, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию. Когда Генассия писал «Клуб…», он уже понимал, что у романа будет продолжение, но много лет не знал, как же будет развиваться эта история. А потом он приехал в Москву – и все стало кристально ясно…Париж, 1960-е. Мишель Марини, подросток из «Клуба неисправимых оптимистов», стал старше и уже учится в университете. В его жизни и во всем мире наступил романтический период, невинное время любви и надежды. В воздухе витает обещание свободы – тот самый «оптимизм». Клуб неисправимых оптимистов, впрочем, разметало по всему миру – и Мишелю тоже предстоят странствия в поисках своих личных грез и утопий всего XX века. Алжир и Марокко, Италия, Израиль и Россия, пересечение жизней, утраченные и вновь обретенные идеалы, мечты, любовь и прощение: в новом романе Жан-Мишеля Генассия, продолжении «Клуба неисправимых оптимистов», герои вечно ищут свою землю обетованную, в которой самое главное – не земля, а обет.Впервые на русском!

Жан-Мишель Генассия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги