– Значит, мы все-таки все сделали это, – сказал он. – Даже старый Джим Лэнгли. Он приехал в поезде вместе с нами. Он был уже в вагоне, когда увидел тебя там, на вокзале. Он здесь.
– И мы можем поселиться там в доме, – возбужденно проговорила Хелен. – Он сказал: пока сами не захотим уехать оттуда.
– Я буду готовить, – сказал Скизикс. – «Ни один капустный кочан не переступит через порог». Это мой девиз. Одни только кулинарные изыски.
Мать Джека наконец выпустила его из объятий, распрямилась и посмотрела на него, а он посмотрел на нее. Она была молода, на удивление молода. На много лет моложе его отца, что противоречило его воспоминаниям, но, возможно, объяснялось постоянными перемещениями во времени.
– Мы заняли дом у гавани, – сказала она. – Дом за таверной.
– Я знаю этот дом, – сказал Джек. Хелен уже раскрасила котов. Джек недоуменно посмотрел на отца. – Но как… – начал было он.
– Легко, – последовал ответ, – если только проявить сноровку. Яд твоей матери дал Харбин. Я это знал. Не знал только, что за яд. Она умирала, а я ничем не мог ей помочь. Кеттеринг знал, но он ушел на ту сторону, думая, что я тоже знаю, но это было не так. Я последовал за ним, но никак не мог найти его на вокзале – ты сам
Все эти годы я только и был занят тем, что планировал – отточил все до совершенства, как мне казалось. Но тут в дело вмешался кот, а еще Уиллоуби увез тебя на год на север, и это спутало мои планы, и мне пришлось подсуетиться, чтобы все успеть. Когда я вернулся за твоей матерью, зная, как ее спасти, мы говорили – она и я – о том, как нам отыскать тебя и взять с нами, чтобы наверстать упущенное, не потерять все эти годы твоего взросления. Но мы тебя не нашли. Мы решили, что, судя по той малости, что видел я и что мне рассказал Дженсен, ты неплохо провел эти годы – и нас это устраивало. У тебя были друзья и воспоминания, и мы не могли забрать их у тебя.
Поэтому мы проскользнули на эту сторону с целью догнать тебя, мы решили, что нам это удастся, и опасались, что солнцеворот пройдет мимо нас и мы снова тебя потеряем. Но я дал тебе эликсир. Это был наш единственный незапланированный поступок. Если бы и ты отправился на другую сторону, то в самом крайнем случае у нас все равно оставалась возможность когда-нибудь со временем наладить нашу жизнь. Но когда мы потеряли тебя… Ну, об этом можно забыть. Нам всем было тяжело, но тем не менее все мы теперь оказались здесь, разве нет? Скизикс говорит, что Харбин мертв. Луна-парк исчез, уничтожен. Дженсен и краем глаза краба не видел, но зато теперь у него есть клешня, верно?
Клешня и в самом деле была у него. Джек не мог оторвать глаза от матери. Какое это непривычное чувство – иметь мать. Позволит ли она ему читать по ночам с зажженной свечой? Или входить и выходить в окно, пользуясь веревочной лестницей? Но когда он подумал об этом, то вспомнил, что в доме у гавани так или иначе не было второго этажа. Веревочная лестница ему бы и не понадобилась. Он мог просто распахнуть окно и выбраться в собственный задний двор.
Земля мечты миссис Лэнгли и вполовину не оправдала его надежд, хотя, если подумать, никто ему этого и не обещал. Это было просто романтическое представление о призраке на чердаке, о погоне за фантомами. Он, Хелен и Скизикс не раз проделали полный круг на колесе обозрения и в вагонетке, вволю набегались по комнатам смеха, населенным призраками, отправлялись в плавание на невероятных суденышках. Теперь они вернулись домой – туда, где всегда хотели быть, в стране пончиков и дождливой погоды, книг и приливных заводей, мечтаний, похожих на замки на песке в ожидании прилива. Весной в бухте будут устраивать пикники. Осень будет туманным воспоминанием среди бессчетного количества других, которые парят над выцветшими обрывками постера, посвященного старому луна-парку на берегу заката, накидывающем песок в чью-то выброшенную туфлю, песок, в котором закопаны медные дужки потерянных очков с наростом морской соли.
Последний сребреник