Наша таинственная поездка подошла к концу на окраине города, где нас снова выстроили в ряд, допросили, дезинфицировали, классифицировали и навесили ярлыки. Это был один из тех случаев, когда мы подозревали, что стали жертвами заговора с целью вымогательства у нас денег, ибо здесь, как и при каждом повторении мероприятий по дезинфекции, которым мы подвергались, с каждого из нас взималась плата. Моя мать, и правда, видя, как тают её скудные сбережения, уже давно продала некоторые вещи из нашего багажа более богатому пассажиру, чем она, но даже при этом у неё не хватило денег, чтобы оплатить взнос, который от неё требовали в Гамбурге. Её заявлению не поверили, и напоследок всех нас подвергли унизительному обыску.
Последнее место нашего содержания под стражей оказалось тюрьмой. Его называли «карантин», и здесь мы пробыли очень долго – две недели. Две недели за высокими кирпичными стенами, несколько сотен людей загнали в полдюжины бараков, пронумерованных бараков, мы спали вповалку рядами, как в больнице; утром и вечером проводили перекличку, три раза в день выдавали скудный паёк; и не было ни одного намёка на то, что за нашими заколоченными окнами свободный мир; наши сердца были полны тревоги, тоски и ностальгии по дому, в ушах шумел неведомый голос невидимого океана, он одновременно притягивал и отталкивал нас. Две недели в карантине были не эпизодом, а целой эрой, которую можно разделить на эпохи, периоды, события.
Наконец настал наш черед. Мы прошли через ворота для отбывающих, и после нескольких часов невероятных манёвров, подробно изложенных в письме моему дяде, мы оказались – пять испуганных пилигримов из Полоцка – на палубе огромного парохода, бороздящего холодные и глубокие воды океана.
Шестнадцать дней корабль был нашим миром. В моём письме во всех подробностях изложены детали нашей жизни на море, словно я боялась утаить от дяди даже мельчайшие обстоятельства. Я не постеснялась упомянуть приступы морской болезни, поведала о каждом изменении погоды. Однажды ночью сильно штормило и корабль качался, и кренился так сильно, что людей сбрасывало с коек; дни и ночи напролёт мы ползли сквозь густой туман, и на предупреждающий зов нашего туманного горна отвечали другие невидимые корабли. Наше неискушённое путешествиями воображение отнюдь не умаляло опасности моря. Капитан и его команда ужинали, курили трубки и по очереди крепко спали, в то время как мы, испуганные эмигранты, повернувшись лицом к стене, готовились сгинуть в морской пучине.
И всё это на фоне нескончаемой морской болезни. Затем мы стали выходить на палубу, нежились в лучах мимолётного солнца, наблюдали за птицами на гребнях волн, наслаждались музыкой оркестра, танцевали и веселились. Я исследовала корабль, заводила дружбу с членами команды, или просто размышляла в укромном уголке. Это было моё первое знакомство с океаном, и я была потрясена до глубины души.