- Если честно, то они слегка подгорели, - театральным шепотом произнес Джон, оглядываясь через плечо, будто опасаясь, что миссис Хадсон следила за ним всю дорогу с Бейкер Стрит, чтобы увидеть реакцию Шерлока на ее презент. – Оказалось, что выпечка круассанов – дело очень мудреное. Температура масла, или что-то подобное… Она сказала, что на следующей неделе еще попрактикуется, а потом перейдет к шоколадным. Да и вряд ли ты бы хотел, чтобы я завтракал в поезде с какой-то женщиной, правда?
Шерлок фыркнул.
- Шоколадные хотя бы не ешь.
- Я не люблю шоколад. Должен сказать, что ты возродил миссис Хадсон к новой жизни. Она, можно сказать, страдала от тоски по тебе, а теперь ходит на эти занятия по французской выпечке и вполне довольна жизнью. – Если бы Джон не заглядывал после работы в тренажерный зал и не прекратил пить в одиночку, он точно уже бы растолстел.
Шерлок проехал небольшое расстояние до кафе и припарковался на специально отведенное для инвалидов место рядом с дверью. И продолжал сидеть в машине, бесстрастно глядя на вход в кафе.
- Ну ладно, - сказал Джон, увидев, что Шерлок не собирается выходить. - Ты ведь уже практиковался, так? Дыхательные приемы и тому подобное? Как перед тем, как в первый раз прийти к Lucy’s. – Джон знал, что Шерлок каждую неделю посещает психотерапевта, и, возможно, даже, там чему-то учится, но все равно Джон с трудом мог представить себе, что Шерлок там занимается чем-то, кроме неуместных дедукций.
- Конечно, практиковался, - огрызнулся Шерлок.
- Хорошо, тогда пошли, - Джон тоже добавил твердости и резкости в голос. Капитан Уотсон тебя прикрывает, так что, давай, двигайся, солдат, и он открыл дверь. Шерлок шевелился медленнее, правда, не исключено, что из-за травм – выходить из машины ему было нелегко. Джон подождал, пока тот выпрямится и закроет дверь, а затем быстро повернулся и шагнул вперед.
В кафе было полно народу. Свободных мест вдоль стены не было, не говоря уже о столиках в конце зала. Джон подвел Шерлока туда, где еще можно было сесть в максимальном отдалении от шумной кухни. Шерлок уселся и замер неподвижно, будто окаменев, только было видно, как он сжимает челюсти.
- Ну ладно, - сказал Джон, стараясь говорить беззаботно. - Преступники вокруг есть?
Шерлок удивленно посмотрел на него, а потом осмотрелся, прочесывая взглядом зал.
– Здесь есть несколько нечестных людей – супружеская измена, махинации с налогами, о, один хитрит с экзаменами, но это все неподсудно, за исключением налогов… у окна сидит педофил.
- Бог мой. Нам нужно как-то действовать?
- Нет необходимости. Он никогда ничего не предпринимал и не планирует. Он принимает лекарства.
- А, тогда, наверное, все хорошо. Ты голодный?
Шерлок практически не прикоснулся к еде, а Джон съел слишком много и слишком быстро, и понял, что объелся. Шерлок продолжал сидеть вполне спокойно - он вообще был не таким нервным, как в первый раз, когда они встретились за чаем в Lucy’s. Возможно, причина была в том, что обычный уровень шума в этом кафе был настолько большой, что в нем тонули крики и отдельные громкие звуки. Джон заговорил с Шерлоком о музыке – это всегда помогало отвлечь его. Шерлок временно отложил работу над своим пасхальным произведением и начал писать музыку по новому заказу – гимн Святой Цецилии для женского вокального ансамбля.
- Как минимум, это интересная задача - они могут исполнять гармонию даже при отсутствии басов. А это намного интереснее, чем детский хор. Не то, чтобы мало было написано гимнов Святой Цецилии, но именно для женских голосов произведений очень немного. У меня сейчас проблема с тем, чтобы найти текст, который еще не использовался. Жаль, что ты не поэт. Бриттену сильно помогло то, что у него в друзьях был Оден.
Джон не смог удержаться от смеха.
– Извини. А разве у вас в аббатстве поэтесса не проживает?
- Проживает, но она ужасна.
- И как, позволь мне спросить, ты это узнал?
- Я наблюдал, - язвительно ответил Шерлок.
- Если я и напишу поэму, то это будет ода твоей попе. Кстати, а кто была эта Святая Цецилия?
У них почти все получилось. Они закончили с ланчем, который Джон съел, а Шерлок оставил нетронутым, расплатились и уже шли к двери. Джон медленно двигался впереди Шерлока, чтобы не дать никому оказаться у того на пути, пока он с большим трудом хромал через заполненный людьми зал. Они практически добрались до выхода, когда дверь напротив открылась, и в нее ввалилась группа парней с рюкзаками, молодых и шумных, судя по акценту, австралийцев.
Джон автоматически свернул в сторону, чтобы их обойти, зная по собственному большому опыту путешествий на поездах, что люди с рюкзаками за спиной обычно не понимают, насколько их габариты становятся больше. Но оказалось, что свернул он недостаточно быстро – один из парней отвернулся, чтобы что-то крикнуть другому, и толкнул Джона в грудь, от чего он споткнулся. Он выбросил руку в сторону, чтобы удержать равновесие, и внезапно оказался на полу, прижатый щекой к грязному линолеуму. В ушах у него зазвенело, двинуться он не мог. Что за черт?