Читаем Земля под твоими ногами (СИ) полностью

- Нет… в смысле, да, я понимаю, что вы имеете в виду, но проблема не в этом. И она не исчезнет, даже если я буду там постоянно. Кроме того, мне нравится о нем заботиться. Я как раз такой человек, и всегда таким был. Поначалу он даже переживал из-за этого, думая, что именно поэтому я к нему неравнодушен. В те времена, когда мы жили вместе, я был для него до некоторой степени катализатором, так получалось. В том смысле, что он весь такой великолепный, выдающийся человек, но он нуждался во мне – это было необходимостью, особенно, если вспомнить, каким я тогда был. Мы с миссис Хадсон пришли к убеждению, что он не смог бы прожить и дня в одиночестве. Понятное дело, глупый вывод. А теперь – я так счастлив, что он психически постепенно восстанавливается, я так сильно хочу, чтобы ему стало лучше, но это такой кошмар – видеть, как ему больно…

- Это тяжело – наблюдать за тем, как страдает человек, который тебе небезразличен.

- Да. Очень. Я просмотрел записи, которые сделал в Германии, и я уверен, что операция ему поможет, но, понимаете, - Джон разочарованно взмахнул руками, - я не могу его заставить.

- Вы не можете изменить его поведение, - заметила Элла, - а свое поменять способны?

- Что, сказать ему, что он меня больше не увидит, пока не пойдет на операцию? Я не могу так поступить!

- Конечно, нет. Но вы говорили, что он стал чаще садиться за руль в выходные. Что если вы сделаете так, что это не будет больше иметь смысла?

Джон откинулся назад.

- Хм…

***

Джон всю неделю время от времени обдумывал эту мысль. Ему уже казалось, что у него появился план, но его беспокоило, как Шерлок может на него отреагировать. Он мысленно составлял текст и тут же его отбрасывал. Он так и ничего не решил, когда утром пятницы вошел в Speedy’s.

- Она уже идет, - кивнув в сторону кухни, сообщил Виджай и протянул ему сэндвич с беконом и кофе еще до того, как Джон успел раскрыть рот. – А где твой приятель?

- Кто? – Джон на секунду показалось, что Виджай говорит о Шерлоке.

- А то ты не знаешь. Тот мужик в зеленом, с которым вы газеты на двоих читаете.

- А, нет, на самом деле, это его газеты. Я иногда просто беру у него раздел международных новостей. Мы, по правде сказать, и не знаем друг друга. И я не имею представления, почему его сегодня нет. – Сказав все это, Джон почувствовал легкий укол вины, осознав, что, возможно, он разговаривал с Зеленым Пиджаком больше, чем с большинством его настоящих друзей. Джон в лучшем случае был посредственным другом, и знал об этом. Если бы не старания Грега, то, вполне возможно, он не виделся бы в Лондоне ни с кем, кроме Майкрофта. Он вспомнил, как Мэри смеялась, глядя на видео, которое сделал Шерлок ко дню рождения Джона («Все друзья Джона его ненавидят»), зажав рот рукой и коротко хихикнув, но так, чтобы дать ему понять, что это все правда. А ему, на самом деле, было безразлично. Тем не менее: он уже не был тем ожесточенным и сердитым человеком, и возможно, именно сейчас было время начать это демонстрировать. Джон мысленно дал обещание в понедельник спросить у Зеленого Пиджака, как его зовут, а может и поинтересоваться, что привело его в Лондон…

-Джон! - окликнула его раскрасневшаяся и суетливая миссис Хадсон. – Бог мой, как сегодня тепло! Думаешь, будет дождь?

Вечером той же пятницы Джон сделал глубокий вдох и написал Шерлоку сообщение:

Меня осенило. Я завтра доберусь на автобусе, а в воскресенье ты сможешь меня подвезти, если будет желание, и сможем устроить ранний ужин.

Прошло несколько минут.

Как минимум, мне нужно будет встретить тебя у ворот. Завтра ожидается гроза. ШХ

Ожидается, но ближе к вечеру. Если возникнет опасность, что на меня упадет фонарный столб, я пришлю тебе смс из автобуса. Если нет, то оставайся дома и воздержись от хождения по лестницам. Так мы выиграем дополнительные 30 минут.

Не больше 20. ШХ

Что сделала для меня миссис Хадсон на этой неделе? ШХ

Что-то королевское. Какие-то куины. Похожи на круглые круассаны.

Kouign amann [1]? ШХ

????

Ладно. Они в автобусе не пострадают. ШХ

Так значит, ты на самом деле волнуешься за булочки, а не за меня.

Сам-то можешь придумать что-нибудь двусмысленное? ШХ

Твои попытки секса по смс ужасны. Действительно, пора тебя возвращать в Лондон, - набрал текст Джон, а потом медленно его удалил.

Не засиживайся допоздна. До завтра.

Спокойной ночи. ШХ

Гроза действительно пока не подошла, и Джон был счастлив: Шерлок передвигался с меньшими усилиями, чем в последние несколько недель. Они провели замечательный день. Шерлок работал над третьей частью посвящения, в которой в основном были задействованы струнные, и которая поэтому давалась ему легко. Он играл на скрипке короткие отрывки снова и снова, а Джон в это время сидел в своем мягком кресле у окна и претворял в жизнь свое последнее решение стать лучше как друг. Он написал длинный емэйл Билу Мюррею, с которым не общался целую вечность, и короткий – Майку Стамфорду. Джон уже давно перестал сидеть у двери, как на посту, хотя Шерлок все еще продолжал держать ее запертой на засов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия