– Таузер! А ну-ка, иди сюда, песик! Иди сюда, хороший пёсик…
Притворно ласковый голос не обманул пса, и он с подозрением уставился на хозяина.
– Вы же не собираетесь…. – выдохнула Джоанна, бледнея.
Ее слова заглушил выстрел, и бедняга Таузер забился на земле, получив заряд картечи в бок. Лошадь, напуганная грохотом, дернулась, Джон повис на поводьях.
– Вот так-то, Таузер, хорошая собачка! – злобно расхохотался Рок. – Вот так я отношусь к тем, кто трогает мою женушку. Дорогая! Идите же и взгляните на дом, милый дом!
Джоанна старалась не смотреть на бьющуюся в агонии собаку и дико озиралась по сторонам в поисках помощи. Не увидев ни одного человека, она сделала несколько шагов назад, мечтая только об одном – бежать прочь от этого злодея.
– Куда это вы идете, Джоанна? – прищурился Рок. – Вы же не думаете о том, чтобы сбежать? Не надо, не делайте этого, даже не пытайтесь, дорогая! Иначе я стану вдовцом! – и он с улыбкой навел на нее ружье.
Джон повел лошадь на конюшню, и Джоанна поняла, что ее единственный шанс на спасение – притвориться беспечной и спокойной, а сбежать позже.
– Сбежать? О чем это вы? Я просто хотела удостовериться, что с лошадью все в порядке. – С этими словами она развернулась и смело пошла через заросший бурьяном сад к дверям дома.
Рок последовал за ней и запер входную дверь, как делал, когда к нему в гости приходила миссис Джиллингуотер. Затем он с преувеличенной вежливостью провел Джоанну в гостиную. Эта комната была заново оклеена яркими безвкусными обоями, сделавшими ее еще менее пригодной для жизни. Кричащие цвета лишь подчеркивали отсутствие света, не проникавшего сквозь узкие и грязные окна, и делали еще заметнее дьявольские рожи из камня, гнездившиеся по углам и под потолком. Переступив порог, Джоанна задрожала от страха.
– Вот мы и дома! – провозгласил Рок торжественно. – Добро пожаловать, Джоанна Рок!
Он сделал движение, чтобы обнять ее, но Джоанна ловко уклонилась, пройдя через всю комнату к дальнему концу стола.
– Не хотите ли поесть, Джоанна? – продолжал Рок. – В доме полно еды, только нужно ее приготовить. Видите ли, сейчас у меня слуг нет – я не ждал вас так скоро, а старуха, которая мне обычно готовит, приболела.
– Разумеется, я приготовлю! – отвечала Джоанна.
– Вот и хорошо, дорогая, а то я уж боялся, что вы не снизойдете до такого занятия. Возможно, сначала вы хотели бы умыться с дороги? А я пока разожгу огонь в плите. Сюда! – и он провел ее сквозь дверь возле камина к подножию дубовой лестницы. – Там, наверху, справа – наша комната. Остальные можете не проверять, они все заперты. Я буду на кухне, спускайтесь, когда будете готовы.
Джоанна поднялась в комнату – большую и хорошо обставленную, хотя и здесь было всего одно окно, забранное стальными решетками. Казалось, это место использовалось раньше в качестве тюремной камеры… Очевидно, теперь она принадлежала Сэмюэлу, поскольку у двери висели его плащ и шляпа, а другие вещи были разложены на полках в шкафу.
Джоанна машинально вымыла руки и причесалась, а затем села и попыталась обдумать происходящее – однако разум отказывался ей подчиняться, словно окоченев от всего, что ей пришлось пережить за последние сутки. Впрочем, времени на размышления у нее было немного, так как снизу уже раздался ненавистный голос мужа, сообщавший, что огонь разожжен. Джоанна ответила не сразу, и Сэмюэл заговорил уже на лестнице:
– Дорогая, если вы не спуститесь, я буду вынужден сам подняться к вам – не хочу больше быть в разлуке с вами ни секунды!
Джоанна спустилась вниз. В кухне ярко горел огонь, а на столе уже лежали бифштексы, готовые к жарке. Джоанна принялась жарить мясо, поставив вариться картошку и приткнув сбоку чайник; Сэмюэл Рок, усевшись в кресло, не сводил с нее горящих глаз.
– Вот теперь все очень мило и по-домашнему! – заметил он. – Я с нетерпением ждал этого много месяцев, сидя здесь в одиночестве ночи напролет. Не то чтобы я хотел, чтобы вы стали кухаркой, Джоанна, нет, даже не думайте! У меня много денег, вы будете их тратить их, как захотите. Заведете себе экипаж, пару лошадей…
– Вы очень добры, – прошептала Джоанна, – но я не собираюсь жить, словно знатная особа. Будьте добры, накройте на стол и захватите чайник – я думаю, мясо уже готово.
Рок с готовностью повиновался, но Джоанна заметила, что теперь он запер на ключ и кухню. Очевидно, он подозревал ее в желании сбежать…
Наконец, они сидели вдвоем за накрытым столом в гостиной. Когда Джоанна спросила, не налить ли ему чаю, Рок отвечал:
– Нет-нет, к чему хлебать воду! У меня припасено кое-что специально для сегодняшнего дня!
Подойдя к буфету, он достал бокалы и две бутылки: одну с шампанским, другую с бренди. Открыв шампанское, он наполнил бокалы и подал один Джоанне.
– Я хочу, чтобы ты подняла тост, дорогая. Повторяй за мной: за твое здоровье, дорогой муженек, и за нашу долгую совместную жизнь!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези