Читаем Земля живых полностью

– У меня… воды… отошли, – сказала она, растягивая слова. – Скоро… рожу…

Нехорошее чувство кольнуло в груди.

– У вас все нормально? – прохрипел он в трубку.

– Да… только… быстро темне… и все такие медле… будт… не выспали…

Остальные слова потонули в шуме вертушек.

Он что-то кричал в трубку, пока не сорвал голос, пока к нему не подошел кто-то из севшей на крыше вертушки. Он продолжал повторять имя жены, имя неродившегося сына. Не сразу понял, что у него спрашивают.

– Салага, очнись! Воздух вызывает базу! Прием!

Он поднял глаза, увидел небритое лицо.

– Тут должен быть антидот, внутри этого ТЦ… где он?

Слова доносились как будто издалека, из другой реальности, страшного липкого сна.

– Они внутри, в черных ящиках должны… вы их хоть не разнесли?

Он пытался уловить смысл слов. Но быстро сдался, соскользнул в черноту, теплую, сухую. Здесь не было клещей, не было шумных вертушек. Здесь только Юлька была. И кто-то еще, маленький и теплый…

И темнело здесь не так быстро.

<p>Владислав Выставной</p><p>Гражданская оборона</p>

Этот рассказ я посвятил замечательному автору – Андрею Крузу. Он отправился в далекое странствие, оставив нам свои книги. Там, в этих книгах, оживают миры, прописанные с любовью и тщательностью настоящего мастера. Продвигаясь извилистым путем автора в жанре «боевой фантастики», невольно поглядываешь на заметные «в тумане войны» ориентиры. Андрей был и остается таким ориентиром – маяком, который стабильно светит начинающим и опытным авторам. А для читателя он бессмертный рейнджер, проводник за грань обыденности в неизведанные и потрясающие миры.

Пуля калибра 14.5 миллиметра стремительно вспарывала воздух. На сверхзвуке плотный и вязкий, как расплавленная смола, но увесистый кусок металла, не замечая сопротивления, несся по математически безупречной кривой. Исходной точкой траектории был граненый, с массивным дульным тормозом ствол крупнокалиберной снайперской винтовки типа Truvelo CMS. Конечной – то, что служит желанной целью маленького хищника с бронебойным сердечником. Плоть человека.

В вершине траектории пуля на доли градуса склонила к поверхности раскаленное черненое острие – и устремилась к жертве. Ледяной взгляд перед окуляром оптического прицела никогда не допускал ошибок. Ошибка закралась в сам замысел – стрелять с расстояния в полтора километра. Но было сухо, безветренно, да и цель казалась неподвижной, как мешок с компостом. Не говоря о том, что никакой угрозы самому стрелку не несла по определению. Однако скорость пули порядка тысячи метров в секунду подарила потенциальной жертве время. Аккурат полторы секунды.

Едва палец в черной перчатке потянул спусковой крючок, с целью что-то произошло. Она дернулась – и практически в момент выстрела исчезла из поля зрения. Можно было решить, что цель поражена – неопытный взгляд не сориентируется в короткое мгновение. Но стрелявший был профессионалом. Как и те, что рядом с ним наблюдали за выстрелом.

Ценность цели равнялась нулю. Но промах наотмашь бил по репутации охотника. Под молчаливыми взглядами спутников стрелявший медленно поднялся на ноги и оторвал от бетона упершуюся в него сошками двадцатикилограммовую винтовку.

Опустив на лицо задранную перед стрельбой противогазную маску, охотник направился в сторону руин, растворявшихся в бескрайней серой дымке. Его спутники двинулись следом, небрежно придерживая оружие.

У охотников нет обычая отпускать жертву. Подранков принято добивать.

* * *

Выстрела он не слышал – да это и невозможно, когда пуля быстрее скорости звука. Истошный визг рикошета раздался в момент, когда Грешник, неожиданно для самого себя, нагнулся за тем, что сверкнуло вдруг в пыли под ногами. Острая боль пронзила грудную клетку: отскочившая от стены пуля чиркнула по спине, следом осыпало колкими осколками бетона.

Не успев выпрямиться, он упал на колени. Захрипел, ловя ртом воздух, закашлялся. Сунул трясущуюся руку под куртку. Кровило. Хотя глубокой раны и не прощупывалось, но пуля, ударив плашмя, похоже, сломала ребро. И может, даже не одно – дыхание перехватило, каждый вздох теперь давался с мукой. Нужно было бы отлежаться, чтобы перевести дыхание и прийти в себя от шока. Но оставаться под прицелом неведомого стрелка было самоубийством. Уже отползая, Грешник вспомнил про то, сверкнувшее под ногами и самым невероятным образом спасшее ему жизнь. Торопливо пошарил в пыли.

Нашел. Рассмеялся сухо и беззвучно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги