Читаем Zenica sveta полностью

„Ne bez pola tuceta mojih sestara“, reče Moiraina, a Rand se trgnu. Još je klečala pored kreveta, ali sklonila je ruke s Tama i delom okrenula lice prema njima na klupi. Nije govorila ništa glasnije, ali njen pogled je prikovao Randa za zid. „Da sam znala da ću ovde pronaći Troloke i Mirdraala, kada sam pošla iz Tar Valona povela bih sa sobom pola tuceta njih, čitavo tuce, sve i da sam morala da ih dovučem ovamo. I mesec dana upozorenja meni samoj ne bi puno značilo. Možda ništa. Postoje granice onoga što samo jedna osoba može da uradi, čak prizivajući i Jednu moć, a bilo je verovatno mnogo više od stotinu Troloka rasuto po ovom okrugu. Čitava pesnica.“

„Opet bi bilo dobro da smo znali“, oštro reče Lan, a primedba je bila upućena Randu. „Kada si ga tačno video, i gde?“

„To sada nije bitno“, rekla je Moiraina. „Neću da dečko misli da je kriv za nešto za šta nije. Koliko je on kriv, toliko sam i ja. Onaj prokleti gavran juče -način na koji se ponašao — trebalo je da me upozori. A i tebe, moj stari prijatelju“, besno je coknula jezikom. „Bila sam toliko sigurna u sebe, da je to već prelazilo u aroganciju. Sigurna da se uticaj Mračnog nije mogao toliko proširiti, da nije toliko jak, ne još. Bila sam tako sigurna.“

Rand zatrepta. „Gavran? Ne razumem.“

„Strvinari.“ Lan izvi usne s prezirom. „Podanici Mračnog često nalaze špijune među stvorenjima koja se hrane smrću. Gavranovi i vrane, uglavnom, pacovi u gradovima ponekad.“ Drhtaj brzo prostruja Randovim telom. Gavranovi i vrane kao špijuni Mračnog? Njih je sada bilo posvuda. Uticaj Mračnog, rekla je Moiraina. Mračnije uvek bio tu — znao je to — ali ako se trudiš da hodaš pod Svetlom, ako pokušavaš da ne činiš zlo i ne imenuješ ga, nije mogao da ti naškodi. U to su svi verovali, to su naučili s majčinim mlekom. Ali Moiraina je izgleda govorila...

Pogled mu pade na Tama i tog trena zaboravi na sve druge. Lice njegovog oca bilo je primetno manje otečeno no ranije, a njegovo disanje zvučalo je gotovo normalno. Rand bi skočio da ga Lan nije uhvatio za ruku; „Uspeli ste.“ Moiraina je odmahnula glavom i uzdahnula. „Ne još. Nadam se da je samo ne još. Oružje Troloka pravi se u kovačnicama koje se nalaze u dolini zvanoj Takan’dar, na padinama samoga Šajol Gula. Neka od njih nose sa sobom prljavštinu tog mesta, mrlju zla u metalu. Ta pogana sečiva prave rane koje se neće zaceliti bez pomoći, ili izazivaju smrtonosne groznice, čudne bolesti kojima lekovi ne mogu ništa. Smirila sam bol tvog oca, ali znak, poganost, još je u njemu. Ako se ostavi unutra, narašće ponovo i proždrati ga.“

„Ali vi ga nećete ostaviti unutra.“ Randove reči bile su delom molba, a delom zapovest. Bio je zapanjen kada je shvatio da se tako obratio jednoj Aes Sedai, ali ona izgleda nije primetila njegov ton.

„Neću“, složila se jednostavno. „Veoma sam umorna, Rande, a od prošle noći nisam se odmorila. Obično, to ne bi ništa značilo, ali za ovu vrstu povrede...“ Izvadila je mali zavežljaj bele svile iz svoje torbice. „Ovo je angreal.“ Videla je njegov izraz lica. „Znači, čuo si za angreaje. Dobro.“

On se odmače nesvesno od nje i onoga što je držala. Samo nekoliko priča govorilo je o angrealima, tim ostacima iz Doba legendi koje su Aes Sedai koristile u svojim najvećim čudima. Bio je iznenađen kada je video da odmotava glatku figuricu od slonovače, koja je vremenom potamnela i poprimila tamno-smeđu boju. Ne duža od njene šake, bila je to figura žene u lepršavoj odori s dugom kosom koja joj je padala po ramenima.

„Ne znamo više kako se prave“, rekla je. „Toliko toga je izgubljeno, i možda nikada više neće biti nađeno. Toliko malo ih je ostalo, da Amirlin tron umalo nije zabranila da ponesem ovaj. Dobro je za Emondovo Polje i za tvog oca što je ipak dala svoju dozvolu. Ali nemoj mnogo da se nadaš. Sada uz njega mogu da uradim samo malo više no što sam juče bez njega, a poganost je jaka. Imala je vremena da se nagnoji.“

„Možete da mu pomognete“, grozničavo reče Rand. „Znam da možete.“ Moiraina se nasmešila, ali to je bilo samo blago izvijanje usana. „Videćemo.“ A onda se okrenula nazad ka Tamu. Jednu ruku položila je na njegovo čelo, a drugom stegla figuricu od slonovače. Sklopila je oči i lice joj je postalo koncentrisano. Činilo se da jedva diše.

„Taj jahač o kome si govorio“, tiho reče Lan, „onaj koji te je uplašio — to je sigurno bio Mirdraal.“

„Mirdraal!“, uzviknu Rand. „Ali, Seni su sedam metara visoke i...“ Reči su utihnule pred Zaštitnikovim osmehom bez radosti.

Перейти на страницу:

Все книги серии Točak vremena

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези