Я похлопала ресницами, пытаясь придумать, что бы ему соврать. В первый момент я не сообразила, что, вообще-то, это уже другая ситуация, в этом доме я вроде как гостья, поэтому мне не нужно оправдываться перед страшными незнакомцами.
Мужчина сделал шаг в мою сторону, вглядываясь в лицо.
— Не припоминаю, чтобы видел, как вы заходили в дом, — задумчиво проговорил он. Я отступила на шаг, пряча руки за спиной.
— Я… А вы кто? — вдруг смогла собраться я.
— Это я должен спрашивать, что делает незнакомая девица в библиотеке Его Высочества, — пробурчал человек в чёрном. — Кто вы, юная леди?
— Его Высочества? — открыла рот я, понимая, что это означает, что домом владеет некий титулованный хмырь. Да что же это такое?!
— Вы ещё и не знаете, в чьём доме находитесь? — эта фраза была произнесена с интонациями, содержащими в себе смертельную дозу сарказма. — Откуда вы вообще взялись?
— Из зеркала, — в моём голосе вдруг прорезалось нахальство, и протянутая было в мою сторону рука с крупной, явно сильной ладонью замерла, а впалые глаза расширились в изумлении.
— В смысле?
— В прямом. Пришла сюда зеркалом в компании желтоглазого парня с птичьим прозвищем. Ещё что-то нужно объяснять? — я вдруг обнаглела вкрай и запрыгнула на подоконник, понимая, что меня крайне забавляет реакция господина в чёрном, хотя, возможно, я изрядно нарушаю какие-нибудь местные правила поведения. Покачивая в воздухе ногами, я наблюдала за стекающим с бледного лица изумлением, которое сменялось собранностью и строгостью. — Мари, — я протянула ему руку. — Не могу сказать, что к вашим услугам, но тем не менее.
— Якоб, — мужчина медленно и осторожно пожал мне руку. — Дворецкий в зимней резиденции Его Высочества.
— Его Высочество — это, как я понимаю, Дар?
— Кронпринц Антуан, — поправил меня Якоб. — Вообще-то.
Я едва не свалилась с подоконника.
Ну, хоть бы предупредил, зараза!
Что делают бойкие героини-попаданки и не попаданки, когда им встречается настоящий, всамделишный принц или нечто тому подобное?
Мне на память приходили самые идиотские варианты, например:
— упасть в обморок;
— упасть в обморок на принца;
— влюбиться в него без памяти;
— нахамить;
— краснеть и втайне любоваться, размышляя о том, не влюбиться ли в него без памяти;
— краснеть и явно любоваться, размышляя о том, не влюбиться ли в него без памяти;
— спустить на него лошадь, перейти на панибратское "ты", а потом уже нахамить.
Лошади вблизи не наблюдалось, хамить за просто так я не привыкла, а влюбляться без памяти в незнакомцев у меня не получалось. Поэтому я решила перебороть себя (то есть — не краснеть и не падать в обморок) и свое любопытство (то есть — не слишком таращиться на принца) и, вернувшись в гостиную в компании того самого слуги, который провожал меня до библиотеки, постаралась вспомнить что-нибудь из просмотренных кинофильмов "про платьишки и любовь" и изобразить нечто похожее — в моем понимании — на вежливый книксен. Судя по двум недоуменным взглядам, это было… не очень грациозно и немного слишком.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, — опустив очи долу, едва шевеля языком от непритворной паники, пролепетала я. — Но ваш дворецкий невольно нарушил маскарад, — и зырк так в сторону Кондора.
— Всё-таки, леди побеспокоили, — ухмыльнулся маг.
Дар, то есть — кронпринц Антуан, пару раз моргнул на меня с выражением лёгкого непонимания и, расплывшись в лукавой улыбке, пригласил присаживаться. Я послушно уселась на то же место, с которого меня прогнали, и сложила руки на коленях.
Камин успели разжечь — от этого было как-то уютнее.
"Однозначно, тяжёлые предметы — лучшие друзья девушек!" — подумала я и поймала на себе пристальный взгляд жёлтых глаз.
На столике передо мной появилась чашка кофе. Я молча кивнула принцу в знак благодарности, но к чашке не потянулась, потому что руки у меня ощутимо дрожали, выдавая смущение, и я банально боялась облиться.
"Нет, определенно — Ars Magica прицельно в голову!"
Маг тихонько кашлянул — то ли пытаясь мне на что-то намекнуть, то ли маскируя некие эмоции.
Всамделишный Принц, сидевший на расстоянии вытянутой руки от меня, казался совершенно обычным, пусть и непривычно красивым парнем. На нем была достаточно простая одежда, в его поведении не сквозили жесты, выдающие снобизм или надменность, на мою неуклюжесть он не скривился, не пытался на меня давить или читать нотации, требуя соблюдения незнакомого мне этикета, — только смотрел ясным взором, сохраняя на губах полуулыбку.
— Сколько лет этому ребенку, Кондор? — спросил Дар-Антуан, ни капли не смущаясь тем фактом, что я присутствовала здесь лично.
— Больше, чем ты думаешь, Дар. Юная леди полна сюрпризов и тайн, — Кондор поймал мой взгляд, брошенный в его сторону, и подмигнул. — О некоторых она и сама не знает.
"О, сковородка! Точно! Истинное оружие свободы!"
Чародей оскалился.
"Аж руки чешутся!" — я уставилась на Кондора, стараясь сохранить на лице выражение невозмутимого благочестия и не начать кусать губы от гнева и ужаса.
Оскал стал еще шире и лучистее.