Читаем Зеркала полностью

— Тебя стучаться не учили? — буркнула я, не отрывая взгляда от генеалогического древа некого рода Князей Каэрии — по ветвистости оно не уступило бы и Священному Древу. Очень хотелось добавить "Теперь выйди и зайди как положено", но на подобное хамство я не решилась.


Кондор демонстративно постучал костяшками пальцев по металлической раме. Он не стал садиться в кресло напротив меня, а просто остановился в паре шагов, облокотившись на книжный шкаф.


— Готова завтра ещё раз встретиться с Его Высочеством? На этот раз официально.


— А? — я прикрыла книгу, заложив пальцами ту страницу, на которой остановилась. — Не думаю, что моё "нет" будет иметь какое-то значение.


— Не будет, — сдержанно кивнул маг. — Но я должен был предупредить. Его Высочество ждёт нас с утра, — Кондор с улыбкой наклонил голову набок. — Можешь считать это предложением выпить кофе.


— А… Мило, — рассеянно моргнула я.


— Да, весьма.


Мы помолчали. Это молчание было настолько неловким, что я пару раз порывалась открыть книгу и продолжить чтение, намекая, что хочу побыть одна и быстрее бы ты свалил, но в итоге только упустила заложенную страницу и надулась от досады.


— Ладно, — маг тряхнул головой, словно прогоняя некое наваждение. — И… Мари, надень что-нибудь более приличное, — он окинул меня скептическим взглядом, который задержался на стилизованной надписи на моей футболке. — И тут пентаграмма. Ладно. Доброго вечера.


И исчез в зеркале, не успев даже выслушать мой вопрос.


Я раздражённо фыркнула и нашла, наконец, утерянную страницу, вернувшись к своим высокоэльфиским князьям и их многочисленным отпрыскам, которые грызлись за завоёванные земли. Надеюсь, Его Высочество проявит толерантность к иномирским понятиям о приличии, потому что я из принципа решила заявиться к нему в том же, в чём была сейчас, то есть — в джинсах, футболке и кедах. Впрочем, кое-кто не столь давно продемонстрировал талант к созданию иллюзий.


И к чему это тогда было?


Я задумчиво посмотрела на свои ногти — я успела неплохо их обкусать, пока скользила взглядом по датам и именам.


Чёртова ломка.


А потом, в комнате, у меня случилась тихая, но очень злая истерика. Пришлось жестоко избить подушку и слегка цапнуть себя за руку, чтобы не выть.


Утром Сильвия меня едва разбудила. Впервые за всё время.

* * *

— Я же просил…


Кондор, в отличие от меня, выглядел прилично. Я бы даже сказала — парадно. И сногсшибательно красиво, чёрт его возьми! Всегда думала, что мужики что в строгих костюмах, что в камзолах красиво выглядят только на картинках и постановочных фотографиях, и то не всегда. Впрочем, Кондор вообще отличался и высоким ростом, и подтянутостью, этого подлеца во что ни одень — все к лицу будет. Даже светлые брюки, заправленные в сапоги.


Я скромно дожёвывала перехваченный на ходу бутерброд, роняя крошки на пол в кабинете господина мага. Сам же господин маг смотрел на мою персону со странной смесью усталости, скепсиса и раздражения. При его мимике это выглядело… забавно. И ярко.


— Не, ну а фто? — возмутилась я через свой завтрак. — Фполне прилифно.

И проглотила пережёванный кусок.


Кондор сначала раздражённо застонал, потом сел на стол и тихо рассмеялся.


— Фто?!


— Ничего, — ответили мне. — Просто Лин вчера должна была вытащить тебя в город и уговорить купить хотя бы юбку.


— Она честно пыталась, — я отряхнула руки. — Весь вечер до этого намекала, что погода будет хорошая и хорошо бы двум благородным… леди воспользоваться этим и совершить ещё одну конную прогулку. Но я чуть не пролила на себя чай при очередном повторении слова "конная", так что Лин более не настаивала, и…


— Достаточно, — твёрдо прервал мою речь Кондор.


— Не, ну ты же можешь сделать так, чтобы все думали…


— Могу, — хмыкнул маг. — Но, понимаешь ли, Мари, в той части дворца, где мы окажемся, стоят очень мощные защитные чары против таких вот фокусов с восприятием. Из соображений безопасности высокопоставленных лиц. И, честно говоря, я не горю желанием преодолевать эту защиту ради того, чтобы одна упрямая девица выглядела прилично, — он смотрел на меня, насмешливо скривив рот и приподняв одну бровь. — А не как уличный оборвыш.


— Лесом иди, да? — окрысилась я в обиде за любимую одежду.


В ответ он глухо рассмеялся и покачал головой.


— Мне очень льстит твоё стремление вывести меня из себя, Мари, но нет. Не получится, — Кондор с видом заговорщика подмигнул мне. — Только не перестарайся, а то я решу, что начались капризы и пора принять меры. Почти безболезненные, но очень обидные, — добавил он ехидно. — Всё, хватит. Идём.


Я замученно закатила глаза, когда меня снова бесцеремонно схватили за руку и утянули в зеркало — в некую полупустую комнату, тёмную и пыльную, а потом коридорами и залами провели в приёмную Его Высочества.


Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Покусаева)

Похожие книги