Читаем Зеркало Кассандры полностью

Перед одним из входов в метро «Елисейские Поля-Клемансо» застыла в тревоге небольшая группа людей. Они ждут, впившись взглядом в разинутую черную пасть, откуда серебряным языком выкатывается эскалатор. На нем никого.

Кассандра слышит тяжелое дыхание своих спутников. Ей почудилось тиканье часов неподалеку, и она подняла голову. Над входом в метро висят часы. Она убедилась, что с тех пор, как они поднялись, прошло уже 5 минут. Время, когда бомба должна была разорваться, прошло.

– Может, там рвануло, а мы из-за грозы ничего не слышали, – предположил неуверенно Напраз.

И словно ему в ответ, небо вновь загрохотало. Но дождя по-прежнему нет как нет. Кассандра взглянула на свои часы: «вероятность умереть в ближайшие 5 секунд 18 %».

Она подумала, что у часов есть большой недостаток. Они вычисляют только личную безопасность человека и не показывают степени опасности для остальных.

Эсмеральда, тяжело дыша, набросилась на Кассандру в пароксизме ярости.

– Ты во всем виновата! Я с первого взгляда поняла: жди от тебя горя! Ты! Ты его убила, гадина колдунья! Ты мне заплатишь за моего Орландо!

Эсмеральда ударила Кассандру в живот, девушка согнулась, прикрыв живот руками, и повалилась на землю. Так она и лежала, постанывая, не в силах подняться.

– Орландо! Он подорвался там, внизу. Верни моего Орландо, грязная колдунья! – вопила Эсмеральда, избивая ногами Кассандру.

Та лежала, скрючившись, и не сопротивлялась.

Я должна за все заплатить.

Яростный удар снова сотряс небо и землю. Испуганные прохожие обходили дерущихся бомжих.

– Он погиб! Я чувствую, он погиб, мой любимый Орландо!

Кассандра вытащила нож и занесла его над Кассандрой. Кассандра не смотрела на свои часы, а они показывали: «вероятность умереть через 5 секунд 68 %».

Кассандра приготовилась к смерти, она готова была заплатить за то, что хотела изменить мировой порядок. Но руку с ножом перехватила другая, куда более мощная, рука.

– Так ты меня любишь? – спросил мужской голос за спиной Эсмеральды.

88

Он справился.

89

Эсмеральда обернулась.

– Ты?! Ах ты, сволочь! Как же ты меня напугал! Никогда больше так не делай, Барон, или я тебя прикончу!

Ким подошел к перепуганным людям, пытающимся понять, что же все-таки произошло.

– Успокойтесь! Это для телепередачи «Мы вас удивим». Камеры стоят вон там!

Он указал на два балкона на углу дома.

Подействовало без промедления. Люди мгновенно успокоились и расслабились. После слова «бомба» из уст в уста пробежало слово «телевидение». «Ну да, гэг для телика». Кое-кто даже говорил: «Конечно, я сам это знал».

И вот тут-то полил дождь. И народ побежал прятаться. Прикатила полицейская машина, но пятеро искупленцев, воспользовавшись большим количеством народа и дождем, успели исчезнуть.

90

У нас получилось!

Дело сделано.

С ПРОКЛЯТИЕМ КАССАНДРЫ ПОКОНЧЕНО!

Однажды случилось…

91

Можно ли видеть будущее?

92

Пока что я бы сказала, что можно иметь предчувствие. И можно помешать случиться несчастью.

Я увидела и смогла помочь увидеть другим.

Я услышала и смогла помочь услышать другим.

Я узнала и помогла понять.

Проблема одна: нас слишком мало, нас пятеро бомжей, и мы мало что можем.

93

Когда они вернулись в «Искупление», дождь уже перестал. Лисенок Инь-Ян с аппетитом догрызал крысиные косточки из ватерзуя.

Все пятеро развалились на мокрых скамейках.

– Ты мне так и не ответила, Герцогиня. Ты вправду меня любишь? – спросил Орландо.

– Нет. Мне нужен был предлог, чтобы поколотить заразу Кассандру. Я же, не забывай, итальянка. Я собиралась хорошенько проучить сволочугу. Точно так, как она того заслуживает, а ты, Барон, как всегда, мне помешал. Скажи на милость, можно ли любить придурка, который всегда все портит?

– Расскажи, как ты разрядил бомбу, – попросил Ким. Он любил технику, и его интересовала только бомба.

Орландо поискал в кармане плаща сигару. Все сигары промокли, кроме одной. Счастливый Орландо, не скрывая удовольствия, закурил.

– Вспомнил занятия по обезвреживанию в Легионе. Если нет уверенности, велели непременно разрезать красный провод. Дай-ка мне пивка, Маркиз.

Паренек принес банку с теплым пивом, открыл и протянул бородатому викингу. Тот пил пиво и курил. Он явно подогревал интерес к своему рассказу.

– Но тут мне не повезло. Никакого красного провода. Все провода черные.

Орландо вытащил из кармана пластиковую пластинку и детонатор.

– К счастью, я такое уже видел в Афганистане. Конструкция без затей. Сначала хотел просто оборвать провода, но подумал: а вдруг сделали защитное устройство? И решил вытащить батарейки из детонатора.

– И что?

– Как что? Дело в шляпе, – сообщил викинг, рыгая. – Нет детонатора, нет взрыва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Один вечер в театре гипноза «Ящик Пандоры» переворачивает жизнь обычного учителя истории Рене Толедано с ног на голову. Он совсем не ожидал, что сеанс гипноза с рыжеволосой фокусницей, на который он согласился из вежливости, выбросит его в окопы Первой мировой войны. Он и подумать не мог, что всего через несколько минут после этого по его вине на набережной Сены умрет человек, а труп он трусливо скинет в реку. Разве мог Рене предположить, что всего через пару дней он узнает, что его душа родом из легендарной Атлантиды и ему нужно спасти свое древнее «я» от разрушительного катаклизма, чтобы сохранить в веках память об атлантах. Все вокруг твердят Рене, что он сошел с ума, но он знает, что нет ничего более хрупкого и могущественного, чем человеческая память. Теперь перед Рене стоит непростой выбор – последовать за истиной, скрытой в его прошлых жизнях, или признать, что он болен…

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги