Читаем Зеркало Кассандры полностью

Она схватила за запястье ближайшего полицейского. Стрелки показывали 8 часов 23 минуты.

Опоздали…

Полицейский отшатнулся, но сказал:

– Они спешат на пятнадцать минут. Сейчас восемь минут девятого.

Все пять бомжей разом ринулись к поезду, который как раз подошел к платформе. Переглянувшись, они втиснулись каждый в свой вагон и стали его осматривать, ища человека в зеленом.

Вонь делала свое дело, облегчая им продвижение.

Поезд тронулся. Бомжи выскочили.

В этом поезде они никого не нашли.

– Подождем следующего, – сказал Орландо и потрещал костяшками пальцев.

Подошел следующий, часы на руке одного из пассажиров показывали ровно 8 часов 15 минут. Бомжи заметили человека в зеленом, который вышел из среднего вагона.

– Вот он! – крикнула Кассандра.

Орландо ринулся за зеленым, но тут же сообразил, что дело уже не в нем. Главное обезвредить бомбу.

Вагон битком набит, но пятеро бомжей все же втиснулись и принялись искать белую сумку. Если кто-то из пассажиров выражал недовольство, Напраз доставал из кармана щепотку черной пудры и дул на нее. От черного облачка люди начинали чихать, тереть глаза и сразу спешили к двери.

– Что это? – спросил Ким.

– Черный перец, – ответил Напраз.

Искать стало легче. Бомжи обшаривали углы, заглядывали под скамейки. Если кто-то мешал им, Напраз доставал из кармана щепотку белого порошка, дул на нее, и пассажиры шарахались

– Ослепляющий порошок? – спросил Ким.

– Тальк, – объяснил Напраз.

Поезд мчался в темном туннеле. Напраз, горячий поклонник оружия сдерживания, пустил громкую пердежную очередь.

– После химического оружия – газ! – объявил он.

Эвакуация была проведена в кратчайшие сроки.

– И что? – пожал он плечами. – Животные делают то же самое, когда избавляются от преследователей.

Белую сумку под одним из сидений обнаружил Ким. Поезд был на полпути от станции «Франклин-Рузвельт» к станции «Елисейские Поля-Клемансо». Часы показывали 8 часов 17 минут. Ким дернул стоп-кран. Поезд затормозил с оглушительным визгом.

– В сумке бомба! Все назад! Назад! – кричал Ким.

– Бомба! Бомба! – орала Эсмеральда.

После остановки поезда растерянные пассажиры переглядывались.

– Смертельная опасность! Бомба, – кричал Напраз. – Выходите! Иначе всем хана!

Миг нерешительности сменился паникой. Люди кинулись к дверям, они дрались и ругались, мешая друг другу открыть двери. Наконец двери открылись, и толпа хлынула в темный туннель. Женщины сбрасывали туфли на каблуках. Люди падали, по ним бежали. Даже водитель оставил поезд.

Пятеро бомжей тоже выскочили из вагона и побежали в сторону станции «Елисейские Поля-Клемансо», которая, по счастью, была совсем рядом. Они выбрались на платформу и побежали к выходу.

Люди, стоявшие на платформе в ожидании поезда, тоже впали в панику. Слово «бомба», переходя из уст в уста, звучало все громче и громче. Служащие Автономного Оператора, собиравшиеся поначалу организовать эвакуацию, поняли, что не справятся, и умыли руки. Люди запрудили лестницы и коридоры.

Орландо весь в поту дрожащими руками рылся в теннисной сумке, пока не нашел в вязаной шапке то, что искал. Таймер отсчитывал: 60, 59, 58…

– Бегите! – скомандовал Орландо своим компаньонам.

– Нет, мы останемся с тобой, – объявила Эсмеральда.

– Не валяй дурака, Герцогиня! У меня большой опыт по обезвреживанию бомб. Я вас догоню наверху.

– Я тебе помогу. Там должна быть электроника, – сказал Ким.

Таймер отсчитывал 55, 54. Кассандра инстинктивно взглянула на собственные часы. На экране светилась надпись: вероятность смерти через 5 секунд 48 %, 49 %…

Кассандра подняла голову и увидела видеокамеры.

«Пробабилис» видит нас и заметил бомбу. Он умеет просчитывать ситуацию и сейчас определяет наши шансы. Так и есть. Опасность стала больше 50 %. Если я ничего не сделаю, то рискую скорее умереть, чем жить.

– Да катитесь же отсюда! Быстро! – рявкнул Орландо. – Вы мешаете мне работать!

После секунды нерешительности четверо бомжей поднялись на поверхность, оставив Орландо на платформе с бомбой.

86

Мои видения вовсе не бред. Я ни в чем не ошиблась. Я видела бомбу, видела террориста. Я заранее знала, что нужно искать.

Мне удалось перейти к действию.

Я не подвергаюсь действиям, я действую.

87

Оглушительный взрыв сотряс все вокруг.

Вокруг мгновенно потемнело. Тучи заслонили солнце. Воздух ощутимо насытился электричеством. И вот прямо над крышами сверкает ветвистая молния. Вспышка ослепляет, заставляет вздрогнуть и людей, и животных.

Новый удар грома. Еще. Еще. Можно подумать, что кто-то дробит черные свинцовые тучи. Все вокруг ждет дождя, но пока не падает ни капли. Только белые светящиеся молнии освещают гневные небеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Один вечер в театре гипноза «Ящик Пандоры» переворачивает жизнь обычного учителя истории Рене Толедано с ног на голову. Он совсем не ожидал, что сеанс гипноза с рыжеволосой фокусницей, на который он согласился из вежливости, выбросит его в окопы Первой мировой войны. Он и подумать не мог, что всего через несколько минут после этого по его вине на набережной Сены умрет человек, а труп он трусливо скинет в реку. Разве мог Рене предположить, что всего через пару дней он узнает, что его душа родом из легендарной Атлантиды и ему нужно спасти свое древнее «я» от разрушительного катаклизма, чтобы сохранить в веках память об атлантах. Все вокруг твердят Рене, что он сошел с ума, но он знает, что нет ничего более хрупкого и могущественного, чем человеческая память. Теперь перед Рене стоит непростой выбор – последовать за истиной, скрытой в его прошлых жизнях, или признать, что он болен…

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги