– Так вы знали о его романе с женой Вильгельма Оранского?
Мать никогда не говорила Рубенсу об этом. После ее смерти верный Птибодэ рассказывал о той истории: смутно, путано. Птибодэ объяснял, что произошла вереница случайных событий и вот – возникли слухи… Птибодэ всегда излагал эти слухи неохотно, без подробностей. А Петеру Паулю не было по-настоящему интересно; предпочитая жить в настоящем, он так и не расспросил толком старого слугу.
Рубенс решил, что сейчас лучше быть искренним:
– Что-то мне рассказывал слуга… хотя скорее он был для нас с Филиппом воспитателем. Мы звали его Птибодэ, а его настоящее имя было Йохан Бетс. Не так давно он умер от старости в моем доме…
– Меня не интересуют имена слуг и прочая ерунда. Но если вы вдруг не пожелаете отдать мне зеркало или попытаетесь схитрить, Мориц Оранский получит настоящие доказательства того, что вы – сын Анны Саксонской, его матери, а следовательно, опасны для него и его династии в Голландии. Оранский и так давно следит за вами, ведь в любом случае, кто бы ни дал вам жизнь, ваш отец стал причиной позорной гибели его матери. Вы – его враг, и это кровная ненависть, самая тяжелая.
– Но я-то в чем виноват перед Оранским?! Мой отец умер, когда мне было десять лет!
– Вы – единственный человек, которому штатгальтер может отомстить за свою мать. И, повторяю, если вы не будете благоразумным, Мориц Оранский получит доказательства того, что вы крайне опасны для Голландии. После этого он наверняка решит уничтожить вас. – Бэкингем проговорил это спокойно, но когда разжал левую ладонь, в его руке оказались осколки бокала, кожа была поранена.
Оба собеседника уставились на кровь, капающую на стол, а оттуда – на мраморный пол.
– Ха, вот ведь день какой… – Бэкингем облизал свою ладонь. – Если вы сейчас не отдадите зеркало, я уничтожу вас руками Оранского. – Герцог кивнул на лужу крови, намекая: от вас останется мокрое место. – Это без труда можно устроить.
Рубенс долго не мог произнести ни слова. Потом тихо возразил:
– Документов не существует. Их нет.
– Появятся. И это будут верные документы, сделать их нетрудно. Художников полно, ха-ха, – мрачно пошутил герцог. – Юристов тоже. Помогите мне перевязать руку.
Герцог достал платок с мягкими кружевами и сделал знак Рубенсу, чтобы тот помог завязать узел на пораненной руке.
– Пожалуйста, помогите. И пойдемте наконец к антикам.
Двигаясь словно во сне, Рубенс показывал свои сокровища Бэкингему и нехотя что-то рассказывал. Глаза герцога вновь стали яркими и хищными.
Наконец Рубенс снял со стены «Венеру перед зеркалом» и стал открывать дверцу потайной ниши. Когда он поворачивал ключ, ему казалось, что из груди вынимают его сердце, силы покидали его, как при тяжелой болезни…
– Зеркало я заберу у вас сейчас, – Бэкингем усмехнулся, – а сто тысяч получите после. Сколько времени вам нужно, чтобы все упаковать и закончить мой портрет? Пойдемте обсудим.
Герцог бережно взял в руки зеркало, завернутое в бархат, и они вернулись в кабинет. Рубенс чувствовал, что необходимо бороться: нет, его нельзя уничтожить так легко! Зеркало приучило его побеждать, он знает, что главное – действовать: не останавливаясь, не раздумывая, действовать!
– О милорд, – начал Рубенс, – будьте осторожны, это особенная вещь…
Герцог разворачивал драгоценную материю, придерживая зеркало раненой рукой.
– Знаю. – Вельможа сел в кресло. Зеркало он сначала хотел положить на стол, но, подумав, снова обернул его бархатом и положил на колени, продолжая смотреть на него не отрываясь.
– …и весьма опасная.
– А! Опасная для слабого человека, который пытается использовать его в личных целях. – Герцог поднял голову и стал пристально рассматривать Рубенса, будто видел его впервые. Затем многозначительно поднял бровь:
– Не забывайте, меня воспитал лорд Бэкон! Вы не можете представить, кем этот человек являлся для мира. – Герцог вдруг громко зевнул прямо в лицо художнику. – Однако мне надо подремать… Подождите полчаса, ладно? Погуляйте где-нибудь там… – Герцог неопределенно помахал в направлении сада. – Я не спал всю ночь. Возвращайтесь позже, и мы договорим.
Бэкингем закрыл глаза и вытянул ноги, здоровой рукой прижимая зеркало к животу. Рубенс подождал, растерянно созерцая разлегшегося гостя, а затем медленно, осторожно стал спускаться в кухню.
Чтобы взять нож.
Все оказалось странно связанным: Мориц Оранский, зеркало Лукумона, события из жизни его отца, о которых он почти никогда не думал. Как он сможет в этом разобраться? Один только раз, вспомнилось Рубенсу, Птибодэ поговорил с ним откровенно и сказал, правда, в своей обычной невнятной манере, скороговоркой, что уверен: Анна Саксонская любила Рубенса-старшего, это и сгубило ее. И что, теперь он должен заплатить за поступки отца? Разве это справедливо?..