Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

– Амели, ты не так поняла! Я говорил без какой-либо задней мысли. Это было всего лишь впечатление!

– Знаю я, какое это впечатление! Очень жаль, что она так быстро бегает, а?

– Ты не права, Амели! Я говорил об этом с художественной точки зрения!

– Художник! Вы только посмотрите на этого художника! Кто поверит, что он отец четверых детей! – после приступа пронзительного смеха заявила Амели.

«Нечестивцы» заухмылялись, сбежались кумушки и дети. За спиной Амели послышался визг младенца.

– Послушайте, как плачет со стыда его дочь! Бедная малышка! Когда она вырастет и поймет, что ее отец – сатир, как я должна буду объяснить ей это? Бедняжка!

Но поскольку «бедняжка» зашлась в крике, Амели резко повернулась и заорала:

– Заткнешься ты, наконец, дочь сатира! – И, обращаясь к публике, продолжила: – Господин подстерег маленькую пастушку и получил удар по кумполу. И все-то у нее напоминает либо золото, либо море, а ее титьки – самое потрясающее, что только есть на свете! Скажи, милый муженек, а то, что у меня в корсаже, тебе ничего не напоминает?

Грянул дружный взрыв смеха. Столяр в отчаянии с воодушевлением ответил:

– Как же! Напоминает… две тыквы!

Амели зашлась в ярости:

– Ах вот как, ты оскорбляешь мать своих детей? На этот раз ты явно сболтнул лишнего, и это тебе будет дорого стоить!

Она отошла от окна. Памфилий, уже испугавшийся собственной храбрости, закричал:

– Амели! Я хотел сказать, две хорошенькие тыквочки! ХОРОШЕНЬКИЕ, Амели!

– Бедняга, мне кажется, это добром не кончится! – произнес Филоксен.

Все ждали, что Амели появится на пороге своего дома с метлой в руках, но этого не произошло, зато в окне показался глиняный горшок, который она, держа за ручки, выставила в окно. Послышался ее ласковый голос:

– Кто хочет отведать рагу из барашка с фасолью со своего огорода? Рагу отменное, с маслинами, с грудинкой и чуточкой тимьяна. Всю ночь на огне протомилось!

Зрители замерли; все, кто находился на террасе, повскакали со своих мест: Памфилий в страшном волнении воздел руки к горшку и закричал:

– Не делай этого, Амели! Нет, Амели, нет! Если ты сделаешь это…

– Но ведь влюбленные в золотых пташек сатиры с художественной натурой, пренебрегающие тыквами, не станут есть рагу из барашка… Так что я поступлю с ним вот так! – продолжала неумолимая Амели.

Памфилий едва успел отпрыгнуть назад, чтобы увернуться от дымящегося горшка, который взорвался у его ног; присутствующие разразились овациями.

Он бросился спасать куски мяса, но псы, сначала два, потом три, потом четыре, непонятно откуда взявшись, затеяли между его ног ожесточенную возню, из которой он вырвался только благодаря нелепым антраша, от которых у учителя слезы выступили на глазах; «нечестивцы» – те просто рыдали от смеха, а Филоксен, прислонившись к стене и поддерживая обеими руками свое пузо, издавал детские повизгивания.


Лу-Папе и Уголен, не засиживаясь с друзьями, отправились в родовой дом Субейранов. Они ожидали господина Тремела, который должен был рассчитаться за поставки первых четырех месяцев года. Он приехал в автомобиле, маленьком, но новеньком и снабженном таким мощным мотором, что, даже когда тот работал вхолостую, автомобиль подпрыгивал на месте. Они устроились в столовой – при закрытых дверях и ставнях, – и Лу-Папе долго сличал расписки посыльного из Обани с описями господина Тремела. После довольно длительного спора они пришли к согласию, и господин Тремела выложил на стол восемьдесят четыре луидора; Уголен проверил каждую монету, бросая ее на мраморный камин и определяя по звону, не фальшивая ли она.

– Не то чтоб я не доверял, но как знать, может, вас самого обманули.

Затем они втроем пообедали дюжиной дроздов, полентой, яичницей огромных размеров с нежными кончиками дикой спаржи, а на десерт съели килограммовый пирог, который господин Тремела привез из города, как и бутылку в соломенной оплетке, претендующую на то, чтобы содержать шампанское.

Разговор был весьма поучительным: господин Тремела признался, что разоряется, занимаясь продажей гвоздик, и что из-за конкурентов – итальянцев, которые недавно освоили иностранные рынки, – он на грани того, чтобы распроститься с машиной и загородным домом.

Уголен и Лу-Папе с печальным видом отвечали ему, что, учитывая невысокую цену, по которой он согласился покупать у них цветы, им с трудом удавалось все это время оплачивать удобрения и инсектициды и что в настоящее время они даже подумывают об окончательном возврате к турецкому гороху, который отличается необыкновенной урожайностью. Господин Тремела похвалил их за столь разумное решение и заявил, что единственное, о чем он будет сожалеть, так это о том, что ему не придется более каждые три месяца видеться со столь приятными компаньонами…

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза