Читаем Жар ночи полностью

Жар ночи

Стейси Дэниелс всегда привлекала «не тех» мужчин.В глубине души она уверена, что мужественный викинг, неожиданно появившийся неведомо откуда на ее пороге, не станет исключением. Ожившее воплощение ее тайных сексуальных фантазий — воистину богоподобный образец мужчины, — он несказанно возбуждает ее, так как его окружает дразнящая аура опасной чувственности.И хотя Стейси осознает, что страсть способна привнести в ее жизнь непредсказуемые беды, она не в силах противиться ему, искуснейшему мастеру распутных наслаждений, сладострастной похоти… всего того, чего она всегда так желала.Но любовь Коннора сопряжена с бременем, которое не по силам вынести смертной женщине. Ведь при всем том, что его действительно притягивает искренняя страсть Стейси и волнующее тепло ее жаждущего близости тела, сам он родом из мрачного царства снов, разрываемого враждой и насилием. И теперь эти злые силы следом за ним вторгаются в мир Стейси…Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+
<p>Сильвия Дэй</p><p>ЖАР НОЧИ</p>

Посвящается моей семье, которая постоянно меня поддерживает. И, несмотря на то что я так много времени провожу за письменным столом, никто из моих домашних ни разу не выказал ни малейшего недовольства. Ведь для того, чтобы создать девять книжек за год, естественно, требуется грандиозная самоотдача. И мои родные всегда относились к моей работе с пониманием и любовью.

Спасибо вам за то, что помогли мне реализовать мою мечту и подстроились под мой образ жизни. Нет слов, чтобы выразить, что все это для меня значит. Вы даете мне новые силы.

Я люблю вас.

<p>БЛАГОДАРНОСТИ</p>

Я очень признательна Аннетт Макклив (www.AnnetteMcCleave.com), доброжелательная критика которой помогла мне сосредоточиться и понять, с чего следует начать эту книгу.

Крепко обнимаю потрясающих авторов и моих дорогих друзей Рини Льюк, Сашу Уайт и Джордана Саммерса. Вы всегда оставались со мной на связи, терпеливо выслушивали мое нытье, сочувственно поддакивали, а если требовалось, направляли меня в нужную сторону своевременным виртуальным пинком под з@д.

Не могу не поблагодарить мою сестру Сэмару Дэй за терпение, проявленное ею по отношению ко мне вообще и в связи с моей нелюбовью к телефонным разговорам в частности.

Сэма, ты один из драгоценнейших огоньков, освещающих мою жизнь. Я любила тебя всем сердцем с самого дня твоего рождения, а когда ты выросла и превратилась в заслуживающую уважения и восхищения женщину, любовь моя лишь усилилась. Ты мое благословение, за которое я каждый день неустанно благодарю судьбу.

<p>ГЛАВА 1</p>

Ближайшего часового Коннор Брюс снял с помощью метко выпущенного из духового ружья дротика со снотворным.

На это ушло меньше времени, чем потребовалось на то, чтобы транквилизатор оказал действие. Часовой успел вырвать дротик из шеи и выхватить меч, но тут глаза его закатились, и он, обмякнув, осел на пол кучкой красных одеяний.

— Прости, приятель, — пробормотал Коннор, склонившись над бесчувственным телом, чтобы забрать коммуникатор и меч. Когда часовой очухается, у него сохранится лишь смутное ощущение того, что его сморил сон, быть может — просто от скуки.

Выпрямившись, Коннор издал негромкую птичью трель, известив лейтенанта Филипа Уэджера, что он со своей задачей справился. Ответный свист сообщил ему, что и другие воины, охранявшие храм, нейтрализованы, а спустя мгновение к Коннору присоединились его люди, примерно около дюжины. Все они были одеты для битвы — в темно-серые, плотно облегающие туники без рукавов и удобные, не стесняющие движений штаны. Коннор носил одежду того же покроя, но черного цвета, что указывало на ранг капитана Избранных Воителей.

— То, что вы увидите внутри, может поразить вас, — предупредил Коннор, со свистом выхватывая клинок из висевших на спине ножен. — Не отвлекайтесь, сосредоточьтесь на непосредственной задаче. Нам необходимо выяснить, каким образом Старейшим удалось захватить капитана Кросса и переправить его в Сумерки из мира его Спящей.

— Есть, капитан!

Направив импульсный генератор на массивные красные тории, за которыми начинался храмовый комплекс, Уэджер временно вывел из строя видеокамеру, фиксировавшую всех входящих. Коннор смотрел на арку, испытывая смешанные чувства — ужас, смятение и гнев. Врата выглядели столь впечатляюще, что взор каждого невольно обращался к ним и к украшавшей их надписи на древнем наречии: «Берегись Ключа, что открывает Замок».

Веками Коннор, как и все Стражи, искал Спящего, который, согласно пророчеству, мог во сне вторгнуться в их мир и разрушить его. Спящего, который был способен увидеть их такими, какие они есть на самом деле, и понять, что это не просто образы, порождения сонных грез, а реальные существа, обитающие в Сумерках — континууме, в который человеческое сознание проникает во сне.

Однако Коннор уже успел познакомиться с пресловутым Ключом. И это была женщина, отнюдь не представляющая собой воплощение рока и всеобщей погибели. Худенькая блондинка, необыкновенно женственная, с большущими темными глазами. Ветеринар по профессии. К тому же сочувствия у нее было словно в бездонном колодце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения ночи (Dream Guardians-ru)

Наслаждения ночи (HL)
Наслаждения ночи (HL)

Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Жар ночи
Жар ночи

Стейси Дэниелс всегда привлекала «не тех» мужчин.В глубине души она уверена, что мужественный викинг, неожиданно появившийся неведомо откуда на ее пороге, не станет исключением. Ожившее воплощение ее тайных сексуальных фантазий — воистину богоподобный образец мужчины, — он несказанно возбуждает ее, так как его окружает дразнящая аура опасной чувственности.И хотя Стейси осознает, что страсть способна привнести в ее жизнь непредсказуемые беды, она не в силах противиться ему, искуснейшему мастеру распутных наслаждений, сладострастной похоти… всего того, чего она всегда так желала.Но любовь Коннора сопряжена с бременем, которое не по силам вынести смертной женщине. Ведь при всем том, что его действительно притягивает искренняя страсть Стейси и волнующее тепло ее жаждущего близости тела, сам он родом из мрачного царства снов, разрываемого враждой и насилием. И теперь эти злые силы следом за ним вторгаются в мир Стейси…Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература