Читаем Жар ночи полностью

От взгляда, который она бросила на него, у Коннора перехватило дыхание. В нем чувствовалась симпатия. И пусть внешне она пока держалась настороженно, это сулило ему надежду.

— Какое оставить! Тут, можно сказать, за каждый кусок драка, — заявила Лисса с мягким смешком. — Народу много, пирога мало.

— И все-таки он не лучше секса, — заявил Эйдан.

— Это смотря какой секс, — подал голос кто-то на заднем фоне.

У Стейси все это вызвало улыбку, И Коннор был рад увидеть, что она, такая бледная, с запавшими глазами и тревожными складками у рта, хоть чуточку ожила.

— С вами, ребята, я тоже проголодался, — пожаловался Коннор, вспомнив, что в этот день успел только позавтракать. А идти в бой голодным он не любил никогда.

— Ладно. — Тон Эйдана вернул Коннора к сиюминутной реальности. — Ты на подходе.

Оглянувшись через плечо, Коннор мысленно порадовался и тому, что, побывав во множестве снов, научился водить машину, и тому, что автострада была пустой. Позади, почти наверняка, следовали в основном машины поддержки — фургоны с командами зачистки и «хаммеры» с вооруженным подкреплением. Может, когда-нибудь он спросит Эйдана, на кой черт Макдугалу нужна личная армия, но сейчас он был рад любой помощи.

— Хорошо, мы на наклонном съезде.

Следуя указаниям Эйдана, он свернул с шоссе и подкатил к мотелю, едва ли видавшему хорошие времена и уж точно не процветавшему сейчас. Походило на то, что когда-то это двухэтажное здание было выкрашено в персиковый и коричневый цвета, но в желтом свете парковочных светильников сказать что-то с уверенностью было трудно. Краска выцвела на калифорнийском солнце, потрескалась и местами облупилась.

Остановив машину на подъезде к заведению, Коннор сообщил:

— Мы заходим.

— Будь осторожен, — предостерег Эйдан. — Я знаю, ты до сего случая с людьми не работал, так что послушай меня. Не пытайся проделать все сам. Макдугал попусту денег не тратит. Он нанимает только настоящих профи. Доверься им, они свою задачу выполнят. Их помощь стоит бешеных денег, так что используй ее на всю катушку. Ты нужен мне живым.

— Понял.

Главное, что за этими сухими и четкими указаниями Коннор уловил дружеское расположение, и на душе у него потеплело. Пусть он находился в чужом, странном мире, но, по крайней мере, как бы ни казалось ему поначалу, не был здесь одинок.

Отключив связь, он вылез из машины и взглянул через крышу на Стейси, сделавшую то же самое. Благодаря росту Коннор хорошо видел ее, а вот Стейси для этого пришлось встать на цыпочки.

— Ну вот, принимаемся за дело, — начал он. — Прежде всего надо осмотреться, проверить машину, вход. Выяснить, здесь они или сменили транспорт и свалили. — (Она мрачно кивнула.) — И не надо геройствовать. Поверь, милая, я свое дело знаю, но, учитывая, что противник не один и у них в руках заложник, мне не светит одновременно и с ними драться, и о тебе заботиться. Если они здесь, ты должна будешь поберечься, чтобы я мог сосредоточиться на вызволении Джастина. А не твою задницу оберегать.

Он видел, что ее это просто убивает. Легко ли, зная, что сын совсем рядом, сдержать стремление броситься к нему. Однако она кивнула.

— Ты мне веришь?

Он даже не попытался скрыть стоявшие за этим вопросом эмоции. В настоящий момент это должно было придать ему сил, столь нужных с учетом его величайшей ответственности.

Стейси сжала губы так, что они побелели, и в глазах ее заблестели слезы. Коннор хлопнул ладонью по крыше так, что Стейси охнула и подскочила.

— Черт побери! Кончай вспоминать всяких неудачников из своего прошлого и подумай обо мне. Ты мне веришь?

— Да мы, на хрен, только что познакомились, — огрызнулась она. — Не надо прикидываться, будто знаем друг друга целую вечность.

— Ты мне небезразлична, Стейси. И нет разницы, давно мы знакомы или нет. Это идет отсюда, — стукнул он себя по груди, — и для меня важно. И думаю, что как только ты перестанешь убеждать себя в том, будто все мужчины одинаковы, то поймешь, что время не имеет значения.

— Легко тебе говорить такое, мистер Вечноживущий.

— Ага, а вот твоя жизнь не вечная, но ты тратишь ее попусту. — Коннор вскинул руку, предваряя ее возражения. — Я прожил не один век. Знал множество женщин. С некоторыми провел не один год. Проделывал с ними то, на что с тобой у меня просто не было времени, но все равно уже знаю, что это совсем другое. — Он затряс головой, отступил и открыл заднюю дверь с водительской стороны. — Ладно, проехали. Забудь. Не знаю, зачем я спросил.

— Я не сказала, что не верю тебе.

— Ты и другого не сказала. — Жестом подозвав ее к себе, он протянул ей наплечную кобуру и помог надеть. — Вот, сунь пистолет туда. Если понадобится, защищайся. — Он подтянул ремни, затем, глядя ей в глаза, добавил: — Но если станет опасно, беги. Стреляй только в крайнем случае, когда не будет иного выбора. Поняла?

— Да.

Коннор направился было к зданию, но она поймала его за руку:

— Я не думаю, что ты похож на кого-нибудь из парней, которых я когда-либо знала. — При этом она, кажется сама того не сознавая, непрестанно поглаживала его подушечкой большого пальца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения ночи (Dream Guardians-ru)

Наслаждения ночи (HL)
Наслаждения ночи (HL)

Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Жар ночи
Жар ночи

Стейси Дэниелс всегда привлекала «не тех» мужчин.В глубине души она уверена, что мужественный викинг, неожиданно появившийся неведомо откуда на ее пороге, не станет исключением. Ожившее воплощение ее тайных сексуальных фантазий — воистину богоподобный образец мужчины, — он несказанно возбуждает ее, так как его окружает дразнящая аура опасной чувственности.И хотя Стейси осознает, что страсть способна привнести в ее жизнь непредсказуемые беды, она не в силах противиться ему, искуснейшему мастеру распутных наслаждений, сладострастной похоти… всего того, чего она всегда так желала.Но любовь Коннора сопряжена с бременем, которое не по силам вынести смертной женщине. Ведь при всем том, что его действительно притягивает искренняя страсть Стейси и волнующее тепло ее жаждущего близости тела, сам он родом из мрачного царства снов, разрываемого враждой и насилием. И теперь эти злые силы следом за ним вторгаются в мир Стейси…Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература