Читаем Жар ночи полностью

— Именно, на хрен, что ни черта не похож! — прорычал он и пылко поцеловал ее, прежде чем она отстранилась. — Я тот парень, который собирается вконец тебя извести. Который намерен досаждать тебе всякий раз, когда окажется поблизости. Который станет совращать тебя при любой возможности, даже если ты станешь отнекиваться… Дерьмо, особенно если ты станешь отнекиваться.

Стейси, покусывая нижнюю губу, уставилась на него расширившимися глазами.

— Носить костюм и каждый вечер приходить домой к ужину я обещать не могу. — Он отстранил ее, забрал с заднего сиденья ножны с мечом и закинул за спину. — Но могу обещать заботиться о тебе. А поскольку я упрямый, начинай к этому привыкать. — Прихватив из машины ветровку, он набросил на нее со словами: — Эта одежка поможет спрятать пушку. — Затем оглядел себя и застонал. — Ну, черт возьми, и видок у нас, просто бандитский. Зашибись!

— С этим как раз можно разобраться подручными средствами, — заявила Стейси и выудила из кармана две цветные поблескивающие резинки. Через минуту у нее на голове появились два девчоночьих хвостика. Губы она накрасила ярко-красной помадой, а на шею нацепила кожаный ошейник.

— Ну как? — поинтересовалась Стейси.

Брови Коннора поднялись.

— Обалдеть!

Она пожала плечами.

— Мне подумалось, что такие штаны требуют некоторой креативности, вот и подготовилась, чтобы выглядеть в них странновато. Правда, с твоим мечом или этой шайкой, — указала Стейси на поджидавшую неподалеку маленькую армию, — ничего уж не поделаешь. Если кто спросит, придется сказать, что у нас костюмированная вечеринка.

— Да… Отлично… Особенно ошейник.

Под пристальным взглядом Коннора Стейси непроизвольно поежилась. Несмотря на всю сложность и опасность ситуации, он проявлял к ней неизменное внимание, и она, вне зависимости от их отношений, была ему благодарна за заботу и готовность на все это пойти. Конечно, его народ имел во всем происходящем свой интерес, но все же он сражался в большей степени за Джастина, чем за троицу. В этом у нее сомнений не было.

— Мы готовы? — спросила она хрипловатым от благодарности голосом.

— Как всегда. — Коннор захлопнул дверь и, взяв ее за локоть, обратился к ожидавшим распоряжений людям: — Четверым осмотреть периметр, остальные за мной!

В голосе, как и в его прикосновении, чувствовалась властная уверенность. Перейдя улицу, они ступили на потрескавшуюся, всю в выбоинах парковку мотеля. Большинство находившихся там машин выглядели ей под стать, куда более чем средней изношенности. Многие фонари или погасли вовсе, или мигали с громким, действовавшим ей на нервы жужжанием. Парковка была замусорена, и раздававшийся неподалеку жалобный собачий вой служил подходящим звуковым сопровождением ко всему этому запустению.

Всего с ними была дюжина человек. Восемь держались рядом, а четверо по знаку Коннора рассредоточились между машинами.

— Знаешь, — сказала Стейси, — мне трудно поверить, чтобы Рейчел остановилась в такой дыре. И это когда в городе полно заведений, да и до Мохаве рукой подать.

Краешком глаза она заметила, что он кивнул.

— Согласен. Возможно, они просто решили бросить машину, но даже это странно. Больно уж нарочито, просто в глаза бросается. Ладно, ищи. Ты эту машину сразу узнаешь.

Поскольку от гладкой черной поверхности отражался свет выглядывавшей из-за облаков луны, седан нашли быстро, хотя он и стоял в самом углу площадки. Медленно, осторожно они приблизились к нему. Коннор двигался первым, она вместе с остальными чуть позади.

Остановившись в нескольких футах от машины, он указал на бетонное основание одного из фонарей.

— Встань там и следи.

— За чем следить? — спросила она.

— За всем. Вдруг кто появится. — Он переглянулся с одним из охранников, и тот, похоже, понял его без слов. — Я хочу осмотреть машину поближе, и пусть меня никто не отвлекает. Будь внимательна, озирайся по сторонам и прислушивайся к любым подозрительным звукам.

Стейси была чертовски уверена в том, что он просто не хочет, чтобы она путалась под ногами, однако понимала, что сейчас не до споров.

Не вступая в пререкания, она последовала за парнем, который отвел ее на указанное место, и оттуда принялась оглядывать площадку. Лампа была расположена в самом конце парковки, и для обозрения это место подходило вполне, но и вонища там стояла еще та. Видимо, удаленность столба способствовала тому, что многие животные — а скорее всего, не только животные — норовили там отлить.

От страха и отвращения ее мутило. Коннор и прочие, почти не переговариваясь, занимались машиной, а парень, который отвел ее к фонарю, просто стоял неподалеку, молча, без какого-либо выражения на лице и в глазах.

Было холодно, но Стейси подозревала, что столь сильная дрожь пробирает ее не из-за этого, а из-за страха. Мигание неонового знака, свидетельствующего о наличии мест, привлекло ее внимание к стеклянной двери, за которой находилась стойка регистрации. Дверь была такой же грязной, как и все вокруг, к тому же чем-то вымазана. Похоже, ее не мыли не один год.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения ночи (Dream Guardians-ru)

Наслаждения ночи (HL)
Наслаждения ночи (HL)

Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Жар ночи
Жар ночи

Стейси Дэниелс всегда привлекала «не тех» мужчин.В глубине души она уверена, что мужественный викинг, неожиданно появившийся неведомо откуда на ее пороге, не станет исключением. Ожившее воплощение ее тайных сексуальных фантазий — воистину богоподобный образец мужчины, — он несказанно возбуждает ее, так как его окружает дразнящая аура опасной чувственности.И хотя Стейси осознает, что страсть способна привнести в ее жизнь непредсказуемые беды, она не в силах противиться ему, искуснейшему мастеру распутных наслаждений, сладострастной похоти… всего того, чего она всегда так желала.Но любовь Коннора сопряжена с бременем, которое не по силам вынести смертной женщине. Ведь при всем том, что его действительно притягивает искренняя страсть Стейси и волнующее тепло ее жаждущего близости тела, сам он родом из мрачного царства снов, разрываемого враждой и насилием. И теперь эти злые силы следом за ним вторгаются в мир Стейси…Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература