Читаем Жатва Дракона полностью

Ланни обнаружил, что сидит рядом с величественной полной леди миссис Арчибальд Флёри, женой ведущего врача города, который, как известно, выставлял счёт членам семьи Бэдд в тысячу долларов за раз. И муж, и жена принадлежали к загородному клубу, а миссис Флёри была предыдущим президентом Общества Клио и считала себя авторитетом по многим предметам. Она сказала: "Мисс Хойл, я замечаю, что ваш список предлагаемых покупок включает работу по 'гипнотерапии'. Мы все были озадачены тем, почему вы думаете, что такая книга нужна в нашей библиотеке".

"У нас было много заявок на неё", – ответила библиотекарь с должной кротостью. – "Полагаю, по той причине, что в журналах были статьи об использовании гипноза в лечении различных психических заболеваний".

– Мой муж говорит, что идея была подвергнута очень тщательным испытаниям уже несколько лет назад и была отвергнута.

– Возможно, миссис Флёри, но иногда бывает, что старые идеи оживают в свете новых знаний.

"Правление решило удалить этот пункт из списка", – объявила величественная леди, и скромный сотрудница склонила голову и поддержала мир.

На самом деле это не было делом Ланни, и никто не просил его вмешиваться. Но он был склонен к самоуверенности от детства, и годы не укротили его. "Вы подняли интересную тему, миссис Флёри", – заметил он. – "Я был бы рад купить эту книгу для моего собственного чтения, а затем пожертвовать ее библиотеке, если не будет возражений".

"Конечно, нет, Ланни" – она знала его с юности. – "Мы не осуществляем никакой цензуры. Это всего лишь вопрос разумного использования наших ограниченных средств".

"У моего отчима во Франции есть довольно большая библиотека книг по предметам, связанным с подсознанием", – настаивал человек, вмешивающийся в чужие дела. – "Я читал несколько книг английских и французских врачей, занимающихся гипнозом. Их можно было отвергнуть и забыть, но они должны представлять особый интерес для вашего мужа, поскольку они содержат хорошо подтверждённые случаи использования гипноза в качестве замены обезболивающих средств в хирургии. Я помню один необычный случай операции, выполненной доктором Эсдайлом, английским хирургом в правительственной больнице в Индии. Удаление у мужчины опухоли, весом почти пятьдесят килограмм. И ее нужно было убрать с помощью какого-то импровизированного подъёмного механизма, но загипнотизированный пациент не испытал никакой боли".

Жена великого хирурга Ньюкасла не любезно восприняла идею получения поучений от неспециалиста. Она сказала: "Люди были более доверчивы в те дни. Даже представители медицинской профессии. В наше время нам трудно поверить, чтобы человек мог двигаться с опухолью в пятьдесят килограмм".

– Он не двигался с ней, миссис Флёри, он просто лежал с ней, он был невежественным крестьянином и понятия не имел, что еще делать. Его родственники приносили ему пищу, и, конечно же, они кормили и опухоль в одно и то же время.

"Я никогда не знала, что тебя интересует гипноз", – заключила мачеха Ланни, принося несколько капель масла в эти беспокойные воды.

– Я наблюдал много экспериментов с ним и научился гипнотизировать, не как салонный трюк, а как важную помощь в изучении подсознания. Я могу понять, почему врачи отказались от этой техники, потому что она требует специальной подготовки и занимает много времени и терпения, давать таблетки намного проще, но на самом деле, миссис Флёри, вы были бы удивлены, если могли бы видеть, что можно сделать, и сколько проблем можно решить. Я мог загипнотизировать членов этого Правление с их согласия, и сказать им, чтобы они согласились с предложением своего библиотекаря о книгах, и они сделают это.

Ничто не могло быть более любезным, чем манера такого предложения, но по какой-то причине оно не подошло жене модного хирурга. "Нет, спасибо", – сказала она. – "Я сомневаюсь, что кто-нибудь из Правления будет заинтересован в отказе от собственного решения".

"Мы бережно относимся к нашим эго", – рассмеялся Ланни. – "Даже когда они против доказанных фактов".

"Неважно", – поспешно вмешалась библиотекарь. – "В этом случае мое эго от этого не пострадает".

"Хорошо, тогда мы можем попробовать это по-другому", – предложил заморский гость. – "Я мог бы загипнотизировать мисс Хойл и сказать ей, что она всегда будет довольна решениями ее Правления".

"Так было бы намного лучше", – согласилась леди хирурга, вынужденная улыбаться.

XII

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза