Читаем Жатва Дракона полностью

Этот интересующийся всем новым американец убедился, что, при определённых обстоятельствах человеческий разум может пробить завесу будущего и получить представление о событиях, которые должны произойти. Но у него не было никаких следов этой странной способности, и он ехал в этой машине и слушал этого смуглого марсельца и не имел ни малейшего намека на то, что ровно через месяц этому человеку суждено будет врезаться на машине в дерево и убить мадам де Портес и серьезно ранить ее любовника. Это произойдёт после того, как французское правительство сбежит в Бордо, и после того, как Лавалю удастся вытеснить "Микки Мауса Франции". Мадам везла своего Поля в то поместье, которое она так любила, но ей не суждено было его увидеть. У Элен Ребуффель, дочери богатого подрядчика, были амбиции, и он поднялся настолько высоко, насколько это возможно для женщины во Франции тех дней, где женщины не голосовали или занимали должности, а интриговали в салонах и постели. Ее смерть считалась жестоким ударом для ее друзей. Но, возможно, судьба была мудрее любого из них, и она пощадила ее взгляды и переживания, которые могли бы выйти за пределы ее возможностей.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Тех, кто в опасности вдали от берегов

89

I

Из Парижа в Шербур, а оттуда в Саутгемптон и в глубь Англии, это путешествие потребовало бы у предков Ланни по крайней мере неделю. Но теперь дорогой орла он проделал это расстояние менее чем за час. На него надели летный костюм и парашют и дали ему кислородную маску, чтобы пользоваться ею при необходимости. Скорость была безопасна, и пилот держался ее. Они полезли вверх, и в ушах Ланни зашумело. Он видел поля Франции, похожие на крошечные шахматные клетки, большинство из которых были ярко-зелеными в это время года. Серый Ла-Манш был покрыт еле заметными неравномерными линиями, как сито. Потом была Англия с длинной чередой холмов и лесами, а также поля, похожие на лоскутное одеяло.

Рев двигателя заглушал все остальные звуки. Ланни мог говорить с пилотом только через шлемофон. Но он наблюдал, как молодой офицер просматривает небо сверху, внизу и по всем сторонам света, прерываясь только за тем, чтобы взглянуть на свою приборную панель. Ланни решил, что это достойная работа, и не надо ее прерывать. Он задался вопросом, что думал этот статный лейтенант авиации, перевозящий гражданского пассажира, в то время как армии его страны воевали? Ланни знал от молодого Дени, что думали в поле французские солдаты об этом истребителе не над их головами, и эта идея подтвердила его решение вести себя тихо.

Ланни выбрал в качестве цели своего путешествия аэропорт на западе, потому что там было безопаснее, чем в Кройдоне, и ещё там было меньше шансов встретить знакомых. У пилота было несколько маршрутных карт в кармане, и время от времени он поглядывал на них. Когда он увидел аэропорт впереди, он кивнул Ланни и показал на него. Разумеется, об их прилёте предупредили, но радио привода не было. Самолет совершил один круг, чтобы их могли опознать, и на взлетно-посадочную полосу выбежал человек, размахивая флагом. Затем самолет начал скользить вниз и вскоре легко приземлился. Прибыла военная полиция, и прибывшие установили свою личность. Ланни показал свой паспорт, с правильно оформленной визой, а затем пожал руку своему пилоту. – "Merci bien, mon lieutenant.". Пилот поклонился в талии, он поклонился и англичанам, а затем развернул свой самолет и улетел домой.

Ланни попросил отвезти себя на железнодорожную станцию. Он не сказал, с кем он был связан или что было его поручением, и никто его не спрашивал. С вокзала он позвонил на частный номер Седди и передал, что будет ждать в замке в нескольких минутах езды. Он был уверен, что Седди придет туда и догадался, что тот предпочел бы, чтобы встреча была незаметной.

Ланни нашел механика, который довёз его за умеренную плату, "обычный бизнес". Но на этом коротком пути он узнал, что в Англии произошло много изменений. Во-первых, все дорожные знаки были сняты или спрятаны. Приказ пришел по радио, и это было сделано за одну ночь. Дороги блокировались, за исключением узких односторонних дорожек, которые можно было быстро перекрыть. Каждое поле, которое было достаточно большим для приземления самолета, было перерыто глубокими траншеями, и перекрыто поваленными деревьями и автомобилями со свалки. Англия внезапно проснулась, и каждый вечер в деревенской общине видели, как мужчины среднего возраста и подростки занимались строевой подготовкой с ручками от метлы, если у них не было ничего лучше. Об этом водитель сообщил американскому незнакомцу и добавил: "Проклятым гуннам будет не так же просто на этом острове, как они ожидают".

II

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза