Д’ О с с и н ь и (кричит)
. Признаешь? — нечестивец, святотатец, гниль, падаль! — признаешь?!П а л а ч. Ах ты пакостник! Ах ты срамник! — с тобой по-хорошему, а ты…
Д’ О с с и н ь и (потеряв власть над собой)
. Растлитель, подстрекатель, ловец душ, язва зловонная, рифмоплет! — сознаешься?!В и й о н (понял наконец, в чем его обвиняют; не сразу)
. Ах, вот вы о чем… о моих стихах… вот в чем моя вина…Д’ О с с и н ь и (взял себя в руки, сел в кресло)
. А вы полагали, мэтр Вийон, что я за воровство вас буду судить, за грабеж, за плутни? — о нет! Для этого у меня есть мои следователи, мои судьи, мои палачи. О нет, мой друг, за другое я оказал тебе честь своим присутствием при пытке, которой, по всему видно, не миновать. Ты — червь в плоде, ты — гнусная болезнь под гладкой кожей юноши, бродильные дрожжи, которые вино превращают в уксус… (Постепенно распаляясь.) Ты — искус иных истин, иных терзаний, иных свобод, иной вечности, чем та, на которой стоит незыблемо королевство и церковь! Вот за что тебе мой суд и моя виселица!П а л а ч (вне себя)
. А вот я его сейчас так обработаю — вечность с овчинку покажется… Чтоб кости трещали! Чтоб лопнули сухожилья! Чтоб вдребезги позвонки!..Д’ О с с и н ь и (подошел к Вийону вплотную)
. Это ты твердишь голодным, что они голодны! Бесправным — что они бесправны! Женщинам — что бог сотворил их для чистых радостей, а мужчинам даровал право быть самими собой! Это ты кричишь миру, что он несовершенен и мог бы быть лучше! — вот в чем твой смертельный грех, твоя неизбывная вина! И ты это знаешь! Ты признаешься мне в этом!В и й о н. В этом — нет, монсеньер. Нет.
П а л а ч (в исступлении)
. Чтоб дух вон! Чтоб кровь струей! — дозвольте, ваше преосвященство!Д’ О с с и н ь и. Ты признаешься! — я докажу твою вину уликами или подозрениями, показаниями свидетелей или наветом лжесвидетелей, доносами правдолюбцев или клеветников, мне все равно! — ты должен умереть!
В и й о н (скорее с печалью, чем с гневом)
.В слюне гадюк,В дерьме берлог,В оческах ведьм,В обмывках ног,В жиже старого болота,В слизи жабы молодой,В вони конского помета,В смеси дегтя со смолой,В луже пота после блуда,В желчи лис, в крови хорьковПусть вам сварят это блюдо —Языки клеветников!П а л а ч (кричит)
. Велите, ваше преосвященство, душу потешить! Я его вмиг доведу до здравомыслия! — только велите, монсеньер!..В и й о н.
В поганый день,В кромешной мгле,В худом ведре,В гнилом котле,В том тазу, где мылась девкаПосле старческих проказ,В том чану, отколь запевкаВсех холер и всех проказ,В тьме подгузного сосуда,Что смердит на весь альков,Пусть вам сварят это блюдоЯзыки клеветников!!В гною больныхИ в их плевках,И в щелочах,И в мышьяках!..Пусть меня спасет лишь чудо,Мой рецепт, ей-ей, таков:Пусть вам сварят это блюдо —Языки клеветников!Д’ О с с и н ь и. Что ж… ты сам подписал себе приговор. Ты сам сделал свой выбор. (Палачу.)
Ты готов?П а л а ч (радостно)
. Руки чешутся, ваше преосвященство!Д’ О с с и н ь и (Вийону)
. А ты — готов ли, Вийон?..В и й о н. Я?.. — я стою перед вами, ваше преосвященство, и — боюсь вас, и вашего суда, ваших пыток, вашего палача, — я боюсь боли!.. Но еще больше я боюсь самого себя, потому что никто меня так не унизит, не уязвит, не втопчет в грязь, как я сам — такой, каков я сейчас перед вами. Велите мне сознаться в чем угодно — и я сознаюсь, назовите мне любую другую вину, кроме моих стихов, — и я признаю ее, велите мне ползать перед вами на коленях, на брюхе, вылизывать языком ваши плевки, дерьмо, падаль — только велите, ваше преосвященство!..
П а л а ч. Увильнуть от меня захотел, приятель? — поздно, я уж во вкус вошел!
В и й о н. Но бойтесь, бойтесь меня, ваше преосвященство, если посреди этой мерзости и блуда, страха этого и пресмыкания вдруг найдет на меня стих, снизойдет божий глагол, — бойтесь тогда меня, ваше преосвященство! Потому что тогда я выше гор, выше неба… Сам господь бог нем, когда я молчу! Что мне тогда ваш суд, ваш палач, ваша боль и смерть? — я неуязвим! Бойтесь меня такого, ваше преосвященство, бойтесь, бойтесь…
Д’ О с с и н ь и (Палачу)
. Приступай.