Читаем Жажда/water (СИ) полностью

- Мне нужно идти, - сказала она, наконец, забирая свою школьную сумку с кресла рядом. Она посмотрела на него. – Приведи себя в порядок, Малфой, - тихо добавила она, и что-то похожее на беспокойство промелькнуло в ее голосе.



Он решительно посмотрел на нее: - Я хочу, чтобы ты обратила внимание на это.

- На что? – переспросила она, проверяя содержимое сумки.



- На него. И… на то, как он себя ведет.



Она закрыла сумку и снова посмотрела на него: - Оставь Гарри за пределами всего этого, хорошо? – попросила она. – Он - не единственная причина, по которой мы не можем быть… заниматься тем, чем занимаемся.



- Но он единственная причина, которая удерживает тебя от этого. Или…единственная причина, которая подбивает тебя на то, чтобы вслух сказать, мол, я больше не стану заниматься ничем подобным



- Просто… оставь эту тему, Малфой, - тихо попросила она.



А он смотрел, как она идет к двери и открывает ее.



- Подожди, Грейнджер…



Но она все же прошла в дверной проем. Но остановилась снаружи. Повернулась, чтобы взглянуть на него, выжидательно приподняв брови.



- Вернись, - очень тихо попросил он.



- Нет, - ответила она. Коротко и быстро.



- Грейнджер… пожалуйста.



- Меня ждет Гарри.



- Тогда скажи ему, чтобы он ждал тебе уже там.



- Нет, Малфой, - отказалось она. – Оставь все как есть.



Он подошел к двери и ухватился за ее край, чтобы она не смогла ее захлопнуть.



- Тогда я найду тебя позже, - выдохнул он. – Позже сегодня. Мы не закончили, Гермиона.



Она чуть-чуть прикусила верхнюю губу и слабо кивнула.


- А мы когда-нибудь закончим? – шепотом спросила она и повернулась, чтобы уйти.



Драко стоял и смотрел, как она спустилась по ступенькам и подошла к своему другу.

***



Гермиона поймала себя на том, что посматривает на Гарри чаще, чем обычно. Начало сегодняшнего вечера все трое решили посвятить занятиям в библиотеке. Или лучше сказать, Гермиона настояла на том, чтобы посвятить начало вечера занятиям в библиотеке.


План заключался в том, чтобы загрузить себя полезными, практическими заданиями.


За всё время, Гермиона ни разу не заметила, чтобы Гарри смотрел на неё слишком долго. Ни разу не поймала его на том, чтобы он украдкой с нежностью посматривал на неё. Не было такого, чтоб он пялился на её губы, когда она говорила – ну, не считая момента, когда она облизнула их. Но что здесь такого – любой бы обратил на это своё внимание. И то, заметила лишь потому, что сама за ним наблюдала. Искала хоть крошечный намёк, который смог дать Драко возможность озвучить свои обвинения. Хоть малейший повод.


Но она так ничего и не нашла. И Гермиона была чертовски довольна. Как будто проблем ей сейчас не доставало – так ещё и пришлось бы беспокоиться насчёт тайных чувств Гарри.


- Что?


О Боже.


Гермиона поспешно отвела взгляд.


За всё время её продолжительного наблюдения, Гермиона тупо пялилась на опущенную голову Гарри, сидящего перед раскрытой книгой. В любое другое время, здесь не было ничего зазорного. Раньше она могла просто спросить у него с невинным видом «Что?», потому что ситуация была бы абсолютно обычной.


Но слишком уж быстро она отвела взгляд, чтобы это не имело никакого значения.


- Прости, - пробормотала она, откладывая перо и пролистывая несколько страниц тетради.


Краем глаза она заметила, как Гарри пожал плечами, и внутренне вздохнула с облегчением – вроде не заметил ничего странного.


Да и с чего он должен?


Она была так зла, что повелась на уговоры Драко присмотреться к Гарри. Она была так зла из-за того, что не приписала эти его наблюдения на очередной приступ паранойи. Медленно, но верно, он превращал её в такую же сумасшедшую, каким и он сам был. И это пугало настолько, что…


- Извини, конечно, но почему ты всё ещё ничего не предпринимаешь относительно Пэнси? – неожиданно выпалил Рон, резко откидывая в сторону перо, и уставился на Гермиону так, словно весь последний час он провёл над решением сложной головоломки.


- Ээ..Прости? – запнулась Гермиона, находясь в полном замешательстве от того, что была поглощена своими мыслями.


- Рон, - предупредил Гарри, - ты ведь обещал, что не будешь поднимать эту тему, приятель.


- Да как не поднимать? – поинтересовался Рон. - Тебя ведь это тоже волнует, Гарри.


- Ты хочешь обсудить это прямо сейчас? – переспросила Гермиона, качая головой.


- Ну, может и нет.


- Так и не надо, - вздохнула она. – Пожалуйста, оставьте это. У меня есть на то свои причины.


- В этом-то и суть, - продолжил Рон, в его голосе слышалось какое-то покровительство, которое заставило Гермиону вздрогнуть от досады. - Я обдумал всевозможные причины и наткнулся на эту проблему. И нет ни единого объяснения. Ну, по крайней мере, ни одного разумного.


Гермиона закатила глаза и взглянула на Гарри. Словно, он мог кинуть ей спасательный круг.


- Мы планировали провести этот день в спокойной – на сколько возможно - обстановке, Рон, - раздражённо сказал Гарри, нахмурив лоб. – И нам почти это удалось. Но если ты планируешь похерить все это, приятель, тогда нам с Гермионой придётся заткнуть тебе рот.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство