Читаем Жажда/water (СИ) полностью

Он использовал слишком много заклинаний. Слишком много для лечения кожи и костей. Ведь это не так-то просто, чтобы все взять и пустить на самотек. Не так-то просто, как убрать следы от простых синяков. Потому что остались последствия. Впрочем, как и воспоминания.


- Пожалуйста, открой дверь, - пробормотала Гермиона, обращаясь к двери. Потому что она хотела быть там. В голосе уже слышались слёзы, хотя она не плакала. Щеки все так же оставались сухими. – Пожалуйста, открой, - снова повторила она.


Это было как-то связано с их последней встречей с Гарри и Роном. Она чувствовала огромную ответственность. Не понимая, почему он не дал им отпора; не желая признавать, что он был слишком слаб и не мог защитить себя; не смея думать, что он сам позволил всему этому произойти, потому что знал, что заслужил это.


Ведь даже если какая-то часть Гермионы тоже так считала, в данный момент было кое-что поважнее. Всем сердцем она хотела сейчас быть рядом с ним. Даже если его скрутило рядом с унитазом.


Она даже не прикоснётся к нему. Она не станет гладить его по спине и бормотать успокаивающих слов. Но ей нужно быть там. Внутри. Только для того, чтобы он знал - она рядом.


Но дверь не открылась. Ритмично ударяясь головой, Гермиона сползла вниз по двери, и, прислонившись к деревянной обшивке, вслушивалась в приглушенные отголоски его приступов удушья.


- Я всё ещё здесь, - проговорила она. Всё ещё здесь. – На случай, если буду нужна тебе.


Просто чтобы он знал.


***

- Кому и следует свалить, так это тебе, Рон.


- Почему мне?


- А что, есть сомнения в том, что ты уже достал её?! Хотя, ты мог бы и извиниться.


- Да не доставал я её.


- Зато ты достал меня.


- Ну, уж нет, - категорично заявил Рон, засовывая в рот полную ложку картофельного пюре. – Во всяком случае, я думал, твой план в том и состоит, чтобы мы дали ей больше свободы.


- Да, - пожал плечами Гарри. – Так что оставь все как есть. Уверен, есть причина, почему она все ещё не спустилась.


- Ну да, я уверен, что тому есть причина, - с легкой насмешкой повторил за ним Рон, прежде чем сделать глоток из кубка.


- И чтобы это значило? – вздохнул Гарри, размазывая еду по тарелке.


- Ну, теперь всё ясно, - начал Рон, – вот почему ты решил сидеть, сложа руки, не пытаясь вникнуть в её проблемы. Теперь, получив неоспоримые доказательства того, что Гермиона в беде, ты решаешь предпринять - что? Ага, вот именно что ничего! Особенно по сравнению с тем, как ты вёл себя последние несколько недель. В то время тебя выводили из себя даже слишком долгие взгляды Малфоя в ее сторону. А теперь, когда её избили…


- Не мог бы ты говорить потише? - нахмурился Гарри. – И, к твоему сведению, Рон, я не восхищён мыслью сидеть, сложа руки. Мы ей пообещали…


- Только потому, что тебе хочется, чтобы она вернулась к своим книжкам.


- Да что ты несёшь?! Я просто не хочу снова отталкивать её.


- Но, чёрт побери, неужели не ясно, что даже если она сама не осознаёт этого, мы всё равно должны помочь ей. Мы можем разобраться с этим. Конечно, Паркинсон не парень, но можно разобраться с ней и по-другому. Пойти к МакГонагалл, например.


- Но с Гермионой уже всё в порядке. Пэнси будет просто отрицать всё. И, кроме того, Гермиона против , чтобы учителя были в курсе. И ты это знаешь, Рон.


- Да она, вообще, против любых наших действий, не так ли? – прорычал Рон, бросая вилку на свою тарелку. – Почему так выходит, что я единственный, кого заботит происходящее?


- Поправь меня, если я ошибаюсь, - ответил Гарри с раздраженной гримасой на лице, - но разве не ты сверлил мне мозг идеями о спокойном и осторожном подходе на протяжении последних недель? Вот теперь я следую твоему совету – остаюсь невозмутимым.


- Да уж, - кивнул Рон. - Какая ирония, не так ли?


- Прекрати, Рон…


- Ты, наконец, решился успокоиться, и именно в тот момент, когда Гермионе реально требуется, чтобы ты предпринял хоть что-то!

Чуть слышно зарычав, Гарри стиснул в пальцах нож: – Я знаю, что нужен ей. И ты тоже. Но сейчас мы будем делать то, что хочет она. Я не говорю, что это навсегда и что я, вообще, смогу сдерживаться слишком долго. Но пойми, Рон – прошлый уикенд был для неё сущим адом, и мы должны придерживаться этой тактики хотя бы несколько дней, чтобы дать ей возможность прийти в себя.


- Ты хоть представляешь, как лицемерно это выглядит со стороны?


- Брось это, Рон. Нет, серьёзно, приятель. Просто оставь все как есть.


Рон снова потянулся за вилкой, на какой-то миг сохраняя тишину: – Да, - пробормотал он, отворачиваясь к столу, - правильно.


Ужасное чувство. Да, Гарри чувствовал себя лицемером. И прекрасно осознавал, что со стороны его действия казались запутанными, но вот чего Рон действительно не понимал, что Гарри всё ещё злился. В высшей степени разгневан. И не было такого момента, когда бы он не мечтал выбить всю правду из Драко. Потому что четко знал, что правда все еще оставалась где-то там, в ком-то из них, и что ее все еще нужно услышать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство