Читаем Жажда/water (СИ) полностью

И поэтому Гарри просто решил сдаться. Решил плюнуть на внезапный интерес к происходящему. Потому что Слизеринцы есть Слизеринцы. И если они хотят страдать фигней, то пусть так и будет. До тех пор, пока это не во вред тем, кто ему дорог.


На какую-то долю секунды Гарри задумался об этом исключении. Потому что были важны не только те, о ком он заботился. Были ещё и абсолютно невинные люди. Те, за кого он боролся. Борьба, которая вместо него управляла его жизнью.


Гарри отмахнулся от размышлений. Не суть. Он сильно сомневался, что, тот Слизеринец так уж невинен. Размышлять об этом порядком осторчетело. И, наверное, его уже не так прельщала идея прогуляться. Возможно, временная бессознательность поможет лучше разобраться в спутанных мыслях, что бесконечно терзали его сознание.


Развернувшись, Гарри собрался уйти.


- Да уж, недалеко ты уполз, Поттер.


Последнее, что увидел Гарри, перед тем как его лицо встретилось с полом, было то, как расплывалась улыбка на лице Панси.

***


Драко дважды окинул его взглядом, прежде чем взгромоздиться на него и, прижимая ногами тело с двух сторон, стал кулаками ожесточенно месить лицо Гарри.


- …чёрта, Малфой?!


- Не-смей-на-хер-больше-причинить-ей-боль! – бить с такой жестокостью было так легко. Драко даже мог слышать свой голос – как будто со стороны, но отчетливо громкий. Просто громогласный. Слова, которые, казалось, были настолько неуместными среди этого сумасшествия.


В ответ кулак Гарри качнулся и врезался в челюсть Драко, и обжигающая боль выстрелом пронеслась от самого основания, опаляя нервные окончания под кожей. Это была оплошность, в результате которой Драко слетел с Поттера, а затем вторым ударом, который пришелся ему прямо в живот, был отброшен на пол, вызвав приступ удушья.


- Да что, мать твою, с тобой случилось?! – Драко слышал, как орет Гарри где-то над ним.


Но это было вовсе не то, чем все это закончится. И едва кинув на него взгляд – просто чтобы различить его силуэт в тусклом свете коридора – Драко развернул ноги так, чтобы Гарри завалился на пол: и Поттер упал навзничь с громким вскриком. Драко, поднимаясь на ноги, собирался заставить его повторить этот возглас. Гарри вскочил на ноги в тот же самый момент, и Драко, резко толкнув его ладонями в грудь, стал наблюдать, как тот отлетает к стене, с треском ударяясь головой о камень. Прошло не более секунды, прежде чем Гарри с перекошенным яростью лицом метнул взгляд из-под своих черных волос и ринулся прямо на него.


Удар – и мир предстал перед Драко размытыми пятнами. А со следующим он услышал, как Поттер заговорил.


- … да в чем твоя сраная проблема, ублюдок? Мне уже давно следовало положить конец этому затяжному…


- Ты – больная скотина, Поттер! Ты совсем съехал с катушек, чтобы так с ней поступить! Считаешь, мы должны положить этому конец? Ну, тогда считай, что сегодня твой гребаный счастливый день!


Драко почти уже потерял здравый смысл. Его вытеснила ненависть. Такая всепоглощающая ненависть, что он ее с трудом сдерживал, подобно слабому привкусу крови, обжигающей его язык. Увернувшись от его очередного удара, Гарри достал Драко, попав где-то в район уха. Боль многократно и победоносно отдалась в голове. Боль, которая несет за собой отмщение.


Поэтому Драко резко вскинул голову, метя лбом прямо Гарри в нос – брызнувшая кровь заляпала рубашку Драко. Как же на хер это было восхитительно. Драко едва не улыбнулся при виде, как Поттер вытирает лицо тыльной стороной ладони, размазывая при этом бордовое пятно по всей щеке.


Видишь, Поттер, вот как должно быть. Я заставлю тебя истекать кровью. Вот что случается с людьми, если они совершают такие мерзости. Вот чего они заслуживают. И, чёрт побери, если так можно


восстановить равновесие, я не оставлю в тебе и грамма крови.


Драко замахнулся кулаком для очередного удара в морду Поттера. Удар, который удвоит боль в его носу, превращая ее в мучительную. Лишь малая доля того, что он заслужил.


- Драко, нет!


Эти слова донеслись до него лишь тогда, когда кулак врезался в лицо Гарри. Лишь после того, как голова Поттера запрокинулась назад и ударилась об стену позади.


Драко увидел Гермиону лишь после того, как Поттер повалился на пол лицом вниз. И больше не шевелился.


- Господи, Драко, пожалуйста, нет… - она подбежала к Гарри и положила ладони ему на спину. – Помоги мне перевернуть его!


Драко потерял дар речи. Просто уставился на нее. На них обоих.


- О, Господи, - она помотала головой, слёзы катились по лицу в до боли знакомой манере. - Неужели ты не видишь, Драко? - убирая волосы с окровавленного лица Поттера. - Неужели ты ещё не понял?


Не понял чего?


Она не переставала качать головой. Почему она не перестанет мотать своей гребаной башкой?


- На нём были очки, - пробормотала она сквозь острые хриплые вдохи. - Его собственные.


Там еще оставалось так много ярости. Почему она на хер не отойдет от ублюдка?!


- Это был не он, Малфой… Я знала, что это был не он…


- Что? – весь мир Драко пришел в движение.


- Ты ведь уже стащил с него очки.

- Я…что?


- Его нос был разбит?


- Я не…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство