Читаем Желание полностью

Я не отвечал, он ударил меня по лицу, и моя голова ударилась о металлический край стула. Кровь полилась из моего носа, я чувствовал, как опухает щека под глазом.

Я закашлялся и плюнул на их ноги, кровь текла из моего рта и капала на мою футболку. Гнев наполнил меня, он был с привкусов крови и горечи. Я не ощущал боль, только натянулось лицо.

Я опустил голосу и громко закашлялся. Я сплюнул снова и продолжил кашлять так сильно, что металлические ножки стула подпрыгивали на полу.

Я ощущал, что двое мужчин следят за мной. Ждут.

Наконец, я притих и вытер нос о плечо.

— Похоже, я заразился от них, — сказал я подавленным шепотом. — Вы знаете, что это. Медиа скрывает, но эта форма гриппа очень заразная, — я вскинул голову и посмотрел им в глаза. — Смертность — восемьдесят процентов.

Они отпрянули, не осознавая этого.

— Лживый гад, — сказал мужчина, но неуверенно переводил взгляд с меня на закрытую дверь.

— В следующий раз лучше вернуться в костюме, — сказал Да Гэ.

— О, уже поздно, господа. И костюм не защитит вас. Вирус найдет путь, — я сверкнул окровавленной улыбкой, зная, что выгляжу чудовищно. — Я заражен, на вас попала моя кровь и слюна.

— Идем, — Да Гэ пошел к двери.

Мускулистый подельник вскинул лазер, когда его босс вышел в коридор.

— Цзинь хочет его живым, — сказал Да Гэ снаружи. — Идем в лабораторию и используем очищающего робота.

Я едва слышал Да Гэ, боров ушел за ним, захлопнув дверь со звоном.

Я вспомнил приборы в форме яйца в лаборатории на третьем этаже. Я был уверен, что я где-то в корпорации Цзинь.

И Цзинь был в пути.

Глава пятнадцатая

Я задремал, несмотря на боль в голове и руках. Сонные чары сгладили мою боль. Я проснулся, когда услышал, как скривит, открываясь дверь, но притворился, что еще без сознания.

— Что вы с ним сделали? — голос мужчины, уверенного и образованного.

Я узнал его и посмотрел, приоткрыв глаз. Дорогие кожаные туфли и костюм в полоску. Цзинь.

Вернулся только Да Гэ.

— Всего парочка ударов.

Цзинь подошел ближе, и я увидел край его серого пиджака. Его ногти были ухоженными, на руке был толстый золотой браслет, на другой — резное нефритовое кольцо.

— Дураки, — сказал Цзинь. — Я же говорил, что его нужно допросить. Как это пройдет, если его мозги вытекают из носа?

Да Гэ отошел, и я увидел, как он подчиненно кланяется.

— Мы били его не сильно.

— Ага, — прохрипел я, подняв голову, глядя Цзинь в лицо, удивляя обоих мужчин. Моя скула опухла, конечности болели из-за онемения. Но глаза не слезились, я смотрел ясным взглядом на Цзинь.

Он хорошо выглядел в свои сорок. Я изучал его профиль и фотографии. Но в реальности он выглядел младше, сиял здоровьем, как было у всех ю. И хотя Дайю была больше похожа на свою маму, бывшую модель, были манеры — то, как Цзинь вскидывал голову, как он тут же оценивал ситуацию одним лишь взглядом, — которые напоминали мне о ней. Не возникало сомнений, что Дайю — дочь своего отца.

— Вы давали ему еду? — холодно и отрывисто спросил Цзинь, хотя не отводил взгляда. — Хотя бы немного воды?

Я сглотнул, во рту было сухо, горло опухло и болело.

Да Гэ прищурился, глядя на Цзинь с нечитаемым выражением лица.

— И не думали.

— Так делайте! — проревел Цзинь.

Да Гэ покинул комнату, закрыл дверь с громким стуком.

— Виноват, — Цзинь вздохнул и придвинул стул из угла, убирая с пути запчасти, чтобы сесть напротив меня на небольшом расстоянии.

Я смотрел на него.

— У тебя правда грипп, как ты и говорил? — спросил Цзинь, улыбка тронула уголки его рта. Я хотел больше всего на свете ударить его по нахальному лицу. Я знал инстинктивно, что Цзинь не знал, что такое страх или гнев, он даже никогда не ощущал себя беспомощным.

Я пожал плечами.

— Я отчасти следил за стараниями тебя и твоих друзей, пока был за границей. Не знал, что вы задумали, — Цзинь сцепил пальцы и сжал большие пальцы. — Но мой интерес усилился, когда пришли доклады, что вы делаете то, что помогает зараженным. Что может побороть неизвестный штамм гриппа. Как это?

Я молчал, облизнул зубы и ощутил вкус крови.

— Ясно, — ответил Цзинь. — Хорошо, что мои люди могут слушаться хоть каких-то приказов. Они подобрали пару образцов, что вы обронили там. Их изучают сейчас в лаборатории.

— Мы уже отправили антидот на проверку в АЛС, — сказал я. — Если вы решили вдруг его украсть.

Цзинь рассмеялся.

— Зачем мне антидоты? Моя работа не в исцелении мира от болезней. Я устрою так, что ваш антидот не одобрят. Я прослежу, чтобы и вашу лабораторию прикрыли, — он встал и отряхнул штаны, движение было умелым, но изящным. — Я впечатлен, что вы смогли создать антидот для вируса, который, как я знаю, не существовал вне пробирки до недавнего времени, — он замолчал и улыбнулся, словно я должен был благодарить его за комплимент.

Я вскочил на ноги, потащил стул с собой и врезался головой в тело Цзинь. Он оттолкнул меня за плечи, ножки моего стула ударились об пол, я содрогнулся. Мои плечи пылали от удара.

— Ты не так прост, — сказал Цзинь. — Я это заметил, — он поправил рукава рубашки, провел руками по дорогому пиджаку. — Я убиваю людей, встающих на моем пути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей