Читаем Желание полностью

— Поверить не могу, что они сделали это с тобой, — сказала она. Ее шлем был немного затемнен, но я видел блеск в ее глазах.

— Дайю, — горло пылало, слово вырвалось хрипом. — Что ты здесь делаешь?

Она скользнула за меня, принялась за веревку на моих запястьях.

— Отец вернулся из-за границы сегодня, раньше, чем должен был. Я отследила его по Воксу, который он всегда носит. Он прибыл в корпорацию, когда я уже собиралась уходить с практики, — тихо сказала она.

Веревка ослабла, и чувства вернулись моим рукам, покалывая, было больно, но я радовался. Я разминал пальцы, Дайю на миг сжала их, а потом веревка упала.

Я встряхнул руками и потер плечевой сустав, кривясь.

Она присела у моих ног передо мной и развязала веревку на лодыжках.

— Я не побежала к нему, но было любопытно, куда он пошел из лифта, ведущего к его кабинету. Стало еще любопытнее, когда к нему присоединился Да Гэ.

Я представил, как Дайю выслеживает отца с видом, что она имеет полное право быть там, где она оказывалась, потому что она была дочерью Цзинь.

— Я пошла за ним сюда и услышала достаточно. Я знала, что отец устраивал допросы в своей практике, но… — она тряхнула головой, и это было видно даже в шлеме, — я должна была вернуться и освободить тебя, — она потянула веревку. — Нет размытых граней, когда дело касается убийства. Даже отец должен это знать, — горечь в ее тоне не могла скрыть боль и разочарование.

Но ему было все равно. Он был готов на все ради прибыли. Дайю только сегодня узнала, что ее отец способен на убийство?

— Он и раньше приказывал убивать, — было жестоко говорить это так прямо, но ей нужно было знать правду. Особенно сейчас, когда корпорация могла вот-вот взорваться.

— У меня не было доказательств до этого, но теперь… — ответила она. Я едва слышал ее за постоянным воем сирены. Веревка упала с моих лодыжек, и Дайю помогла мне встать.

Я пошатнулся, ощутил рядом Дайю, она обхватила мой пояс рукой, поддерживая. Ее близость успокаивала и тревожила одновременно.

— Три минуты, — напомнил вежливый женский голос. — Прошу, покиньте помещение. У вас три минуты.

— Представь мое удивление, когда моя Ладонь показала, что с моим кодом проходили через главный вход, — сказала Дайю. — Я знала, что это должны быть твои друзья, который не поймал Да Гэ.

Перед глазами на миг потемнело, в тусклой комнате это не сильно что-то меняло, голова закружилась. Она дала мне увидеть свой код во время тура, так ведь? Хотя Линь И уже взломала информацию. Как долго она отслеживала наше использование кода? И зачем? Как много она знала?

Я отпрянул от нее.

— Ты меня вспомнила, — хрипло прошептал я. Вспомнила меня, похитившего ее ради выкупа.

— Я знала, — ответила она.

Эти слова пулями пробили мою грудь. И я не мог дышать, меня словно сбили. Я бы согнулся, если бы не последние месяцы обучения и игры в того, кем я не был, игры в кого-то крепкого, более уверенного. Это привязалось ко мне. Я стал Джейсоном Чжоу, таким мне было комфортнее, чем я хотел. Пока я страдал из-за лжи Дайю, она играла со мной.

— Нужно идти, — мой голос был твердым, не выдавал бурю эмоций во мне. — Они взорвут это место.

— Вы использовали пожарную сигнализацию, чтобы работники ушли, — пробормотала она. — Мило.

— Две минуты, — сообщил вежливый женский голос.

Как только здание опустеет, бомба взорвется через пару минут. Я знал, как это планировал Виктор.

— Идем! — я схватил ее за руку, потому что, что бы ни происходило между нами, я бы не простил себя, если она не выйдет невредимой.

— Я знаю ближайший выход, — сказала она и повела. — На верхнем уровне подвала.

Мы бежали вместе, сердце колотилось вдвое быстрее от отчаяния, от руки Дайю в моей, коридор казался длиннее, тянулся, словно в кошмаре.

— Спасибо, что ушли вовремя, — сказал женский голос поверх сигнализации.

Время заканчивалось.

Мы бежали по лестнице бок о бок.

Мы добрались до выхода на лестничной площадке, я нажал на засов и врезался в нее, как в кирпичную стену. Заперто. Боги. Дайю отодвинула меня и выхватила пистолет. Дуло вспыхнуло красным, она нажала на курок. Ее рука отдернулась от выстрела. Круглая дыра размером с кулак появилась там, где был замок. Воздух пах дымом. Я толкнул засов, и оглушительный взрыв раздался над нами, здание содрогнулось. Дверь не поддавалась. Следом послышался еще один взрыв, мы с Дайю упали друг на друга. Она уткнулась лицом в мое плечо, я обхватил ее руками, прижимая к себе, стеклянный шлем холодил мою щеку.

Земля гудела под нашими ногами, все здание дрожало и стонало, как пробуждающийся монстр. В моих ушах звенело, хотя в здании стало тихо. Одной рукой обвивая плечи Дайю, я толкнул дверь.

— Бесполезно, — сказала Дайю. Она звучала так, словно говорила со мной с другого конца длинного коридора. — Корпорация Цзинь заперта, эти двери не пробить. Я только что получила сообщение в шлеме.

— Мы в ловушке?

— Нет, — ответила она. — Я знаю выход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей