Читаем Желание полностью

Она устремилась прочь, я следовал за ней. Я смотрел на ее прямую спину, а она толкнула дверь и попала в основной коридор на первом этаже. Золотое сияние, что было там во время тура, померкло, его заменили красные пульсирующие огни, широкий коридор окутало жуткое кровавое свечение, как из сцен ужасов в «Сиянии». Сигнализация утихла, не было ни звука, кроме наших шагов и чудовищных стонов здания. Я еще слышал далекий звон.

Дайю оглянулась, смешанные эмоции пронзили меня, когда наши взгляды пересеклись: досада, что она меня обхитрила, облегчение, что она знала правду. Но сильнее всего был страх. Страх, что никто из нас не выберется из здания живым. Я подписывался на это с самого начала. Она — нет.

Через миг рев сотряс корпорацию, звук был не таким, как от взрывов. Дрожал пол, я сократил расстояние между нами. Она схватила меня за руку, мы упали на колени, а здание дрожало.

— Над нами рушатся этажи, — прокричала Дайю.

Я встал, когда здание замерло, и поднял Дайю на ноги.

— Сюда, — сказала она.

Она оставалась рядом со мной, словно боялась, что мы потеряем друг друга в пустом коридоре. Приглушенный золотой свет мерцал над головой, а потом пропал, осталось только аварийное освещение. Пылинки вылетали из вентиляции, доносился запах дыма. Слезы лились из моих глаз, дым был таким сильным, что я постоянно кашлял.

Дайю прижала пальцы к моим ладоням и вела меня, серый дым слишком быстро заполнял зал, воздух становился темнее вокруг нас. Мы бежали по широкому коридору, мимо золотых раздвижных дверей, ведущих в вестибюль. Еще один гул сбил нас с ног, здание дрожало, было слышно, как обрушивается бетон. Еще один удар, мы упали, и в этот раз Дайю подняла меня на ноги.

— Мы почти там, — прокричала она, но во внезапной тишине это звучало как выстрел.

Наш мир содрогался вокруг, пока мы бежали, и дым сгущался, было сложно видеть. Я снял футболку и прижал ткань ко рту и носу, но знал, что этого не хватит надолго. Видно было плохо, я чуть не сбил кого-то. Мы с Дайю удивленно вскрикнули, но человек ничего не произнес. Я заметил платиновые волосы и выдохнул:

— Айрис?

— Чжоу! — воскликнула она, узнав меня. — Слава богам. Арун не смог тебя найти…

— Дайю нашла меня, — я перекрикивал шум. — Она знает выход.

Айрис кивнула, недоверие к Дайю было заметно в ее глазах.

— Чжоу здесь. Мы уходим, — отчиталась она Линь И.

Мы помчались дальше вместе. Я сжимал ладонь Дайю, Айрис держала меня за плечо, и мы не теряли друг друга.

— Вик уже вышел? — спросил я.

Айрис не ответила, и я замер, думая, что не услышал ее в шуме, но по одному взгляду на ее испуганное лицо я все понял. Я отпрянул от девушек.

— Нужно вернуться!

Я развернулся и бросился обратно. Коридор был черным от дыма и пыли. Сильная ладонь сжала мою руку, остановив. Я двигался вперед. Айрис была сильной, но я был тяжелее.

— Чжоу, — кричала она. — Хватит. Чжоу! — она закашлялась.

Виктор. Нет.

— Слишком поздно! — вопила Айрис. — Мы потеряли с ним связь после взрыва второй бомбы. У него были проблемы с таймером… — ее голос оборвался. — Линь И сказала ему уходить, но он не слушал.

Кто-то схватил меня за другую руку.

— Прошу, Джейсон, — Дайю. — Мы все умрем. Прошу, иди с нами, — я видел, как слезы текут по ее лицу, через покрытый сажей шлем.

Я знал, что Дайю не отпустит меня одного. И хотя я был готов рисковать своей жизнью, я не мог допустить, чтобы ее смерть была на моей совести. Я кивнул и позволил Дайю вести нас к выходу. Айрис двигалась последней, словно подозревала, что я убегу. Может, она понимала меня лучше, чем я сам.

Мы шатались на ногах, когда раскачивалось здание, падали снова и снова на колени. Наверное, таким был ад. Не получалось дышать, мы ничего не видели, нас окружал гул земли и камня, мы вдыхали смерть. Я бежал за Дайю в дыму, уверенный лишь в том, что наши пальцы переплетены, что моя рука сжимает ладонь Айрис.

В голове всплывали воспоминания о друге разных времен. Виктор бережно поправлял бабочку и мой фрак. Я шутил, что никуда без него. И он ответил, что знает это, с дьявольской улыбкой.

Виктор схватил меня с тревогой в темных глазах. После этого он практически вытолкнул меня из окна небоскреба. Ты в порядке?

Виктор — досаждающий старший брат, которого у меня никогда не было. Нет, я не был в порядке. Ничто уже не будет в порядке.

Я должен был погибнуть. Я должен был рисковать всем. Не Виктор, который изначально во всем сомневался. Не Виктор, который мог всех очаровать и спастись.

Но не в этот раз.

Дайю остановилась у стальной двери, требующей скана мозговых волн. Ее лицо было то красным, то бледным, из-за вспышек красных огней вокруг нас. Она начала стягивать шлем, потянула за воротник, но аквариум не слушался.

— Можешь снять с меня шлем? — спросила она. — Костюм мертв.

Лиловые неоновые огни ее костюма померкли. Я вытащил нож и вытер глаза, кашляя. Я задержал дыхание и опустил ладонь на плечо Дайю.

— Не двигайся, — сказал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей