Читаем Желания души полностью

— Ну что? — спросила Ширли, отодвигая пустую чашку и газету с кричащим заголовком о тайном замужестве некоей Милашки Сьюзи. — Как видите, все это даже хуже, чем вы могли предположить.

— Полагаю, ты говоришь о Мелани.

— Вы не хотите что-нибудь съесть?

— Я обычно ничего не ем на завтрак, просто выпиваю чашку кофе.

— Это очень вредно, — нравоучительно сказала Ширли. — Как учительница вы должны знать кое-что о диетологии. Завтрак — самая важная еда в течение всего дня. А на ужин должно быть что-нибудь легкое.

— С завтрашнего дня начну питаться в соответствии с этим принципом, — пообещала Сара.

Несмотря на усталость и гормональные перемены, Ширли выглядела здоровой и едва ли не цветущей. Ее блестящие черные волосы волнами падали на плечи, цвет лица был свежим. Если беременность и повлияла на нее, то только благотворно.

— Она отвратительна, — продолжала Ширли, возвращаясь к прерванной теме. — Я возненавидела ее с первой минуты. Как мог отец найти хоть что-то в подобной женщине? Когда я приехала сюда два года назад, именно она настояла, чтобы меня отдали в закрытую школу? О, конечно, это было обставлено массой любезностей, но суть заключалась в том, что она не хотела видеть меня здесь. Отец часто уезжал по делам, и эта куколка не хотела оставаться здесь вместе со мной. Она очень жестока, несмотря на свои слащавые манеры. Вы заметили? Я страшно злюсь на себя из-за того, что убежала с ужина вчера вечером. Она наверняка решила, что победа и на этот раз осталась за ней.

Сара отпила глоток кофе, думая о том, что сейчас Мелани, конечно же, далека от подобных мыслей.

— Все обернулось бы иначе, если бы ее здесь не было! Отец мог бы…

Ширли осеклась и опустила глаза, сделав вид, что читает газету.

Сара понимала, что в душе этой прелестной юной женщины все еще живут эмоции подростка. Именно сейчас, когда Ширли пыталась казаться взрослой, спокойной и уравновешенной, это было заметнее всего. На самом деле она была близка к тому, чтобы расплакаться от беспомощности.

— Она хотела, чтобы мы с отцом вовсе не виделись, — прошептала Ширли, и Сара глубоко вздохнула, обдумывая, с чего ей начать.

— Ты не слишком преувеличиваешь? — осторожно спросила она. — Может быть, это просто небольшие личные расхождения?

— Она отправила меня отсюда в закрытую школу, а потом, когда я окончила бы учебу, нашла бы для меня университет где-нибудь в тысяче миль отсюда.

Почему Ширли говорит об этом, словно ее беременность не нарушает подобные планы Мелани? Если они вообще когда-нибудь существовали. Да, Кристиан прав, она старается забыть об этом. Должно быть, предстоящее путешествие, во время которого они с дочерью смогут общаться без помех, действительно является единственным способом разрешить хотя бы самые основные проблемы в их взаимоотношениях.

— Вчера мы с твоим отцом немного побеседовали, уже после твоего ухода.

— А эта женщина тоже там была?

— Нет.

Ширли облегченно вздохнула.

— Но до этого она предложила твоему отцу поехать куда-нибудь отдохнуть всем вместе.

— Нет! — Ширли вскинула голову и сжала кулаки. — Я никуда не поеду в компании этой гадюки!

— Успокойся! — строго сказала Сара, переходя на учительский тон. — И попробуй хоть ненадолго не думать о Мелани.

— Как я могу о ней не думать!

После недолгих колебаний Сара решила сама рассказать Ширли обо всем. Конечно, в идеальном варианте это должен был сделать Кристиан, но Сара представила себе, как он пытается объяснить дочери, что порвал с Мелани, и ей невольно стало его жаль. Она взяла себя в руки и сказала нейтральным тоном:

— Дело в том, что она больше не будет здесь появляться. Твой отец решил прекратить с ней отношения.

Сначала Ширли изумленно открыла рот, затем на ее лице появилось недоверие, и, наконец, она просияла от радости.

— Он порвал с ней? Вы уверены? Так и сказал: «Я прекращаю отношения»? А вы слышали, как он говорил Мелани об этом? Что она сказала? Вот, должно быть, визгу-то было! Жаль, что не слышала!

— Я тоже не слышала, — спокойно ответила Сара. — Не имею привычки подслушивать у дверей. Просто твой отец рассказал мне о том, что случилось.

— Я выиграла!

— Это не игра, Ширли! — резко произнесла Сара, удивляясь сама себе, — насколько же сильное впечатление произвела на нее эта новость! Пожалуй, наиболее сильное за последние несколько лет. — И, как я уже сказала, Мелани, перед тем как уйти, предложила твоему отцу поехать куда-нибудь отдохнуть.

— Моему отцу? — недоверчиво спросила Ширли. — По-моему, он не отдыхал вообще ни разу в жизни! По крайней мере, не по делам отец ни разу никуда не уезжал с тех пор, как я здесь появилась. Единственное, что его занимает, — это его работа.

Ну вот, все начинается снова, обреченно подумала Сара. Упреки и обвинения в адрес Мелани сменились упреками и обвинениями в адрес отца.

— Он хочет провести какое-то время на отдыхе.

Ширли недоверчиво фыркнула.

— Да? И какое же? Час, может быть, полтора? В перерыве между деловыми встречами?

— Месяц, — спокойно ответила Сара и почувствовала удовлетворение, увидев, как широко раскрылись глаза Ширли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики