Читаем Желания души полностью

— Если бы это не было срочно, наверное, я бы сюда не приехала, — ровным голосом сказала Сара, и вновь на лице Кристиана появилось изумленное выражение, — привычная реакция на ее учительский тон. Прежде она никогда не замечала ничего подобного, беседуя с другими людьми, и не была уверена, что его реакция ей нравится. — Это связано с путешествием, которое ты планировал.

— А что случилось? Только не говори, что Ширли отказывается, потому что поехать ей придется в любом случае.

— Она, конечно, не была в особом восторге, — ответила Сара, решив не сразу подойти к сути дела. — Немного нервничает из-за того, что ей придется постоянно находиться в твоем обществе на протяжении нескольких недель.

— Потрясающая новость! — с иронией сказал Кристиан, усаживаясь в кожаное кресло. — Стоило пересекать пол-Лондона, чтобы сообщить ее!

В это время телефон снова зазвонил. Обменявшись с собеседником несколькими отрывистыми фразами, Кристиан снова положил трубку на рычаг.

— У меня нет выбора, — резко сказал он, обращаясь к Саре, прежде чем она успела произнести хоть слово. — Если я не уделяю Ширли достаточно внимания, она жалуется. Если я постоянно дома, она жалуется снова. У меня такое ощущение, что ей просто нравится притворяться страдалицей. Ее отправили домой из-за беременности, и вместо того, чтобы приспособиться к новым обстоятельствам, она предпочитает вести себя так, словно ничего не произошло!

— Ты закончил? — спросила Сара, снова автоматически переходя на учительский тон.

— И не говори со мной в такой манере! Ты забываешь, что я был знаком с Сарой Уингер еще в те времена, когда она не держала учительскую указку в руках!

Сара слегка покраснела — это свойство застенчивых юных девушек делало ее, далеко не юную и уверенную в себе женщину, нелепой и смешной. По крайней мере, ей так казалось. Но Кристиан, казалось, не обратил на это внимания, довольный уже тем, что ему удалось поставить ее в неловкое положение.

— Я просто хочу сказать, — произнесла Сара сдержанно, — что Ширли, несмотря на некоторое недовольство, все же согласилась с твоим предложением. Но я приехала сюда затем, чтобы отговорить тебя от поездки на какой-нибудь курорт, где солнце и море действуют расслабляюще.

— Это еще почему?

— Твоей дочери нельзя расслабляться, если она хочет сдать выпускные экзамены.

— И куда же, по твоему мнению, мы должны отправиться?

— Я подумала и решила, что лучше всего во Францию. Там Ширли сможет попрактиковаться во французском и не будет все время испытывать искушение поваляться на песочке у моря вместо того, чтобы заниматься. К тому же слишком жаркий климат ей сейчас противопоказан.

— Ты решила поехать во Францию?

— Совершенно верно. — Произнеся эти слова, Сара встала и снова почувствовала прилив уверенности, поскольку теперь могла смотреть на Кристиана сверху вниз. — Я пришла сюда, потому что не хотела, чтобы ты сначала отдал все необходимые распоряжения о поездке на курорт, а потом отменил их.

— А почему ты думаешь, что я отменил бы их только из-за того, что тебе так захотелось? — вкрадчиво спросил Кристиан, и Сара почувствовала, что заливается краской. Насладившись в течение нескольких секунд ее замешательством, он сказал примирительно: — Впрочем, Франция так Франция. Я сегодня же закажу билеты. Куда ты сейчас отправишься?

— Пройдусь по магазинам, — ответила Сара, обрадовавшись, что может сменить тему разговора. — Но я оставила Ширли задание.

— А потом? — спросил Кристиан, не обращая внимания на ее последние слова.

— Домой…

Кристиан встал и подошел к ней, и Саре стоило большого труда остаться на месте, чтобы не выдать своего смятения, охватывающего ее всякий раз, как он приближался.

— Через несколько минут у меня назначена встреча, — сообщил Кристиан, — но думаю, что мог бы пригласить тебя на ланч… — Он взглянул на часы. — Скажем, в два. Ресторан «Святой Антоний», прямо напротив Ковент-Гарден.

— На ланч? Зачем?

— Хочу попытаться тебя соблазнить, — ответил Кристиан и, увидев, как широко распахнулись от изумления ее глаза, довольно улыбнулся. — Если же из этого ничего не выйдет, — продолжал он, — мы обсудим детали предстоящей поездки. И заодно поговорим о том, как добиться того, чтобы характер моей дочери хоть немного изменился. Я хочу, чтобы она примирилась со своим положением и смогла бы общаться со мной, не впадая в истерику каждые пять минут. — С этими словами он улыбнулся Саре своей чарующей сексуальной улыбкой. — Или ты все-таки предпочтешь вариант соблазнения?

Сара опомнилась лишь тогда, когда вышла на улицу, и решила незамедлительно заняться покупательской терапией.

6

Сара потратила на покупки довольно много денег — по крайней мере, по ее меркам. Около часу дня, когда она почувствовала, что ее сумки вскоре сравняются по весу с ней самой, Сара подозвала такси и попросила отвезти ее в ресторан «Святой Антоний». Руки у нее ныли, ноги гудели, поскольку она была в туфлях на каблуках, которые надела с утра для визита в офис Кристиана. К тому же Сара чувствовала, что у нее начинается приступ мигрени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики